Howard Phillips Lovecraft
Nazionalità: USA Lingua: Inglese nato il 20 agosto 1890 morto il 15 marzo 1937
Noto anche come: Robert H. Barlow, Zealia Brown Bishop, Adolfo de Castro, Gustav Adolf Danziger, Adolfo De Castro (pseudonimo), Clifford M. jr. Eddy, Sonia H. Greene, Hazel Heald, Harry Houdini (pseudonimo), Howard Philip Lovecraft (errore di stampa), William Lumley, Duane W. Rimel, Wilfred Blanch Talman, Lucius Theobald Jr. (pseudonimo)
Elenco opere
Saggistica
-
4. a Reihnhardt Kleiner (Saggistica)
1988 - traduzione: Maria Teresa Tenore, Piero Kobau, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Xinaian, Tutto Lovecraft 3, Fanucci Editore
-
[10] a Frank Belknap Long (Saggistica)
1988 - traduzione: Serenella Antonucci, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in L'uomo di pietra, Tutto Lovecraft 4, Fanucci Editore
-
[ 9] ad August Derleth (Saggistica)
1988 - traduzione: Ornella Ranieri Davide, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in La morte alata, Tutto Lovecraft 5, Fanucci Editore
-
5. a Reihnhardt Kleiner (Saggistica)
1988 - traduzione: Maria Teresa Tenore, Piero Kobau, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Xinaian, Tutto Lovecraft 3, Fanucci Editore
-
[11] a Frank Belknap Long (Saggistica)
1988 - traduzione: Serenella Antonucci, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in L'uomo di pietra, Tutto Lovecraft 4, Fanucci Editore
-
[10] a Bernard Austin Dwyer (Saggistica)
1988 - traduzione: Ornella Ranieri Davide, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in La morte alata, Tutto Lovecraft 5, Fanucci Editore
-
6. al Kleicomolo (Kleiner, Cole, Moe & Lovecraft) (Saggistica)
1988 - traduzione: Maria Teresa Tenore, Piero Kobau, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Xinaian, Tutto Lovecraft 3, Fanucci Editore
-
[12] a uno sconosciuto (Saggistica)
1988 - traduzione: Serenella Antonucci, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in L'uomo di pietra, Tutto Lovecraft 4, Fanucci Editore
-
[11] a Farnsworth Wright (Saggistica)
1988 - traduzione: Ornella Ranieri Davide, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in La morte alata, Tutto Lovecraft 5, Fanucci Editore
-
7. al Kleicomolo (Kleiner, Cole, Moe & Lovecraft) (Saggistica)
1988 - traduzione: Maria Teresa Tenore, Piero Kobau, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Xinaian, Tutto Lovecraft 3, Fanucci Editore
-
[13] a uno sconosciuto (Saggistica)
1988 - traduzione: Serenella Antonucci, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in L'uomo di pietra, Tutto Lovecraft 4, Fanucci Editore
-
[12] a Mrs. Elizabeth Toldridge (Saggistica)
1988 - traduzione: Ornella Ranieri Davide, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in La morte alata, Tutto Lovecraft 5, Fanucci Editore
-
8. a Reihnhardt Kleiner (Saggistica)
1988 - traduzione: Maria Teresa Tenore, Piero Kobau, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Xinaian, Tutto Lovecraft 3, Fanucci Editore
-
[14] a James F. Morton (Saggistica)
1988 - traduzione: Serenella Antonucci, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in L'uomo di pietra, Tutto Lovecraft 4, Fanucci Editore
-
[13] a Maurice W. Moe (Saggistica)
1988 - traduzione: Ornella Ranieri Davide, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in La morte alata, Tutto Lovecraft 5, Fanucci Editore
-
9. a Reihnhardt Kleiner (Saggistica)
1988 - traduzione: Maria Teresa Tenore, Piero Kobau, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Xinaian, Tutto Lovecraft 3, Fanucci Editore
-
[15] a August Derleth (Saggistica)
1988 - traduzione: Serenella Antonucci, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in L'uomo di pietra, Tutto Lovecraft 4, Fanucci Editore
-
[14] a Zealia Brown Reed (Bishop) (Saggistica)
1988 - traduzione: Ornella Ranieri Davide, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in La morte alata, Tutto Lovecraft 5, Fanucci Editore
-
10. a Reihnhardt Kleiner (Saggistica)
1988 - traduzione: Maria Teresa Tenore, Piero Kobau, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Xinaian, Tutto Lovecraft 3, Fanucci Editore
-
[16] a August Derleth (Saggistica)
1988 - traduzione: Serenella Antonucci, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in L'uomo di pietra, Tutto Lovecraft 4, Fanucci Editore
-
[15] a Zealia Brown Reed (Bishop) (Saggistica)
1988 - traduzione: Ornella Ranieri Davide, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in La morte alata, Tutto Lovecraft 5, Fanucci Editore
-
11. a Reihnhardt Kleiner (Saggistica)
1988 - traduzione: Maria Teresa Tenore, Piero Kobau, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Xinaian, Tutto Lovecraft 3, Fanucci Editore
-
[17] a Donald Wandrei (Saggistica)
1988 - traduzione: Serenella Antonucci, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in L'uomo di pietra, Tutto Lovecraft 4, Fanucci Editore
-
[16] a Zealia Brown Reed (Bishop) (Saggistica)
1988 - traduzione: Ornella Ranieri Davide, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in La morte alata, Tutto Lovecraft 5, Fanucci Editore
-
12. a Reihnhardt Kleiner (Saggistica)
1988 - traduzione: Maria Teresa Tenore, Piero Kobau, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Xinaian, Tutto Lovecraft 3, Fanucci Editore
-
[18] a Miss Elizabeth Toldridge (Saggistica)
1988 - traduzione: Serenella Antonucci, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in L'uomo di pietra, Tutto Lovecraft 4, Fanucci Editore
-
[17] a Zealia Brown Reed (Bishop) (Saggistica)
1988 - traduzione: Ornella Ranieri Davide, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in La morte alata, Tutto Lovecraft 5, Fanucci Editore
-
13. ad Alfred Galpin (Saggistica)
1988 - traduzione: Maria Teresa Tenore, Piero Kobau, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Xinaian, Tutto Lovecraft 3, Fanucci Editore
-
[19] a Woodburn Harris (Saggistica)
1988 - traduzione: Serenella Antonucci, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in L'uomo di pietra, Tutto Lovecraft 4, Fanucci Editore
-
14. al Gallomo (Galpin, Lovecraft e Moe) (Saggistica)
1988 - traduzione: Maria Teresa Tenore, Piero Kobau, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Xinaian, Tutto Lovecraft 3, Fanucci Editore
-
[20] a Miss Elizabeth Toldridge (Saggistica)
1988 - traduzione: Serenella Antonucci, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in L'uomo di pietra, Tutto Lovecraft 4, Fanucci Editore
-
15. a Reihnhardt Kleiner (Saggistica)
1988 - traduzione: Maria Teresa Tenore, Piero Kobau, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Xinaian, Tutto Lovecraft 3, Fanucci Editore
-
[21] a August Derleth (Saggistica)
1988 - traduzione: Serenella Antonucci, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in L'uomo di pietra, Tutto Lovecraft 4, Fanucci Editore
-
16. a Reihnhardt Kleiner (Saggistica)
1988 - traduzione: Maria Teresa Tenore, Piero Kobau, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Xinaian, Tutto Lovecraft 3, Fanucci Editore
-
[22] a August Derleth (Saggistica)
1988 - traduzione: Serenella Antonucci, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in L'uomo di pietra, Tutto Lovecraft 4, Fanucci Editore
-
17. alla Signora Anne Tillery Renshaw (Saggistica)
1988 - traduzione: Maria Teresa Tenore, Piero Kobau, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Xinaian, Tutto Lovecraft 3, Fanucci Editore
-
[23] a Maurice W. Moe (Saggistica)
1988 - traduzione: Serenella Antonucci, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in L'uomo di pietra, Tutto Lovecraft 4, Fanucci Editore
-
18. a Frank Belknap Long (Saggistica)
1988 - traduzione: Maria Teresa Tenore, Piero Kobau, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Xinaian, Tutto Lovecraft 3, Fanucci Editore
-
19. a Reihnhardt Kleiner (Saggistica)
1988 - traduzione: Maria Teresa Tenore, Piero Kobau, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Xinaian, Tutto Lovecraft 3, Fanucci Editore
-
20. al Gallomo (Galpin, Lovecraft e Moe) (Saggistica)
1988 - traduzione: Maria Teresa Tenore, Piero Kobau, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Xinaian, Tutto Lovecraft 3, Fanucci Editore
-
21. a Frank Belknap Long (Saggistica)
1988 - traduzione: Maria Teresa Tenore, Piero Kobau, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Xinaian, Tutto Lovecraft 3, Fanucci Editore
-
22. alla Signora F. C. Clark (Saggistica)
1988 - traduzione: Maria Teresa Tenore, Piero Kobau, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Xinaian, Tutto Lovecraft 3, Fanucci Editore
-
23. a James F. Morton (Saggistica)
1988 - traduzione: Maria Teresa Tenore, Piero Kobau, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Xinaian, Tutto Lovecraft 3, Fanucci Editore
-
24. a Bernard Austin Dwyer (Saggistica)
1988 - traduzione: Maria Teresa Tenore, Piero Kobau, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Xinaian, Tutto Lovecraft 3, Fanucci Editore
-
25. ad August Derleth (Saggistica)
1988 - traduzione: Maria Teresa Tenore, Piero Kobau, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Xinaian, Tutto Lovecraft 3, Fanucci Editore
-
26. ad August Derleth (Saggistica)
1988 - traduzione: Maria Teresa Tenore, Piero Kobau, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Xinaian, Tutto Lovecraft 3, Fanucci Editore
-
27. ad August Derleth (Saggistica)
1988 - traduzione: Maria Teresa Tenore, Piero Kobau, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Xinaian, Tutto Lovecraft 3, Fanucci Editore
-
28. ad August Derleth (Saggistica)
1988 - traduzione: Maria Teresa Tenore, Piero Kobau, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Xinaian, Tutto Lovecraft 3, Fanucci Editore
-
29. ad August Derleth (Saggistica)
1988 - traduzione: Maria Teresa Tenore, Piero Kobau, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Xinaian, Tutto Lovecraft 3, Fanucci Editore
-
Alcune considerazioni sulla narrativa interplanetaria (Articolo)
1989 - traduzione: Ornella Ranieri Davide, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Polaris , Tutto Lovecraft 6, Fanucci Editore
-
A proposito di una nullità (Biografia)
1989 - traduzione: Silvia Roberti Aliotta, in L'orrore soprannaturale in letteratura, Riflessi 56, Edizioni Theoria
-
L'orrore della Magna Mater. A Frank Belknap Long (Articolo)
1989 - traduzione: Ornella Ranieri Davide, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Il mostro invisibile, Tutto Lovecraft 7, Fanucci Editore
-
L'orrore soprannaturale in letteratura (Saggio, Supernatural Horror in Literature)
1989 - traduzione: Silvia Roberti Aliotta, Riflessi 56, Edizioni Theoria
-
Quello che il giornalismo amatoriale ha fatto per me (Articolo)
1989 - traduzione: Ornella Ranieri Davide, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Il mostro invisibile, Tutto Lovecraft 7, Fanucci Editore
-
Struttura della poesia (Articolo)
1989 - traduzione: Ornella Ranieri Davide, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Il mostro invisibile, Tutto Lovecraft 7, Fanucci Editore
-
[Appendice] Gli incubi del New England. A Bernardt Austin Dwyer (Articolo)
1990 - traduzione: Claudia Scipioni, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Demoni e meraviglie, Tutto Lovecraft 9, Fanucci Editore
-
Autoritratto (Da una lettera a Maurice W. Moe, 5 aprile 1931) (Articolo)
1990 - traduzione: Giuseppe Lippi, in Fondazione e Terra, Urania 1131, Arnoldo Mondadori Editore
-
Alle radici (Articolo)
1990 - traduzione: Claudia Scipioni, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Demoni e meraviglie, Tutto Lovecraft 9, Fanucci Editore
-
L'americanismo (Articolo)
1990 - traduzione: Claudia Scipioni, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Demoni e meraviglie, Tutto Lovecraft 9, Fanucci Editore
-
Tempo e spazio (Articolo)
1990 - traduzione: Claudia Scipioni, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Demoni e meraviglie, Tutto Lovecraft 9, Fanucci Editore
-
Merlino redivivo (Articolo)
1990 - traduzione: Claudia Scipioni, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Demoni e meraviglie, Tutto Lovecraft 9, Fanucci Editore
-
Qualche passo indietro nel mondo delle fate (Articolo)
1990 - traduzione: Matteo Puggioni, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Psychopompos, Tutto Lovecraft 10, Fanucci Editore
-
I racconti del soprannaturale: Fasi e procedimenti di scrittura (Articolo)
1990 - traduzione: Matteo Puggioni, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Psychopompos, Tutto Lovecraft 10, Fanucci Editore
-
Scrivere un racconto (Articolo)
1990 - traduzione: Matteo Puggioni, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Psychopompos, Tutto Lovecraft 10, Fanucci Editore
-
Lord Dunsany e la sua opera (Articolo)
1990 - traduzione: Matteo Puggioni, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Psychopompos, Tutto Lovecraft 10, Fanucci Editore
-
In memoria di Robert Ervin Howard (Articolo)
1990 - traduzione: Matteo Puggioni, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Psychopompos, Tutto Lovecraft 10, Fanucci Editore
-
L'orrore soprannaturale nella letteratura (Articolo)
1990 - traduzione: Matteo Puggioni, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Psychopompos, Tutto Lovecraft 10, Fanucci Editore
-
[ 1] (Saggistica)
1990 - traduzione: Matteo Puggioni, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Psychopompos, Tutto Lovecraft 10, Fanucci Editore
-
[ 2] 9/10/1925 (Saggistica)
1990 - traduzione: Matteo Puggioni, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Psychopompos, Tutto Lovecraft 10, Fanucci Editore
-
[ 3] 18/ 2/1927 (Saggistica)
1990 - traduzione: Matteo Puggioni, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Psychopompos, Tutto Lovecraft 10, Fanucci Editore
-
[ 4] 15/10/1927 (Saggistica)
1990 - traduzione: Matteo Puggioni, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Psychopompos, Tutto Lovecraft 10, Fanucci Editore
-
[ 5] 17/ 1/1930 (Saggistica)
1990 - traduzione: Matteo Puggioni, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Psychopompos, Tutto Lovecraft 10, Fanucci Editore
-
[ 6] 17/10/1930 (Saggistica)
1990 - traduzione: Matteo Puggioni, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Psychopompos, Tutto Lovecraft 10, Fanucci Editore
-
[ 7] 31/10/1930 (Saggistica)
1990 - traduzione: Matteo Puggioni, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Psychopompos, Tutto Lovecraft 10, Fanucci Editore
-
[ 8] 7/11/1930 (Saggistica)
1990 - traduzione: Matteo Puggioni, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Psychopompos, Tutto Lovecraft 10, Fanucci Editore
-
[ 9] 20/11/1931 (Saggistica)
1990 - traduzione: Matteo Puggioni, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Psychopompos, Tutto Lovecraft 10, Fanucci Editore
-
[ 1] 20/ 7/1930 (Saggistica)
1990 - traduzione: Matteo Puggioni, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Psychopompos, Tutto Lovecraft 10, Fanucci Editore
-
[ 2] 4/10/1930 (Saggistica)
1990 - traduzione: Matteo Puggioni, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Psychopompos, Tutto Lovecraft 10, Fanucci Editore
-
[ 3] 30/ 1/1931 (Saggistica)
1990 - traduzione: Matteo Puggioni, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Psychopompos, Tutto Lovecraft 10, Fanucci Editore
-
[ 4] 6/ 8/1931 (Saggistica)
1990 - traduzione: Matteo Puggioni, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Psychopompos, Tutto Lovecraft 10, Fanucci Editore
-
[ 5] 30/10/1931 (Saggistica)
1990 - traduzione: Matteo Puggioni, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Psychopompos, Tutto Lovecraft 10, Fanucci Editore
-
[ 1] 10/12/1931 (Saggistica)
1990 - traduzione: Matteo Puggioni, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Psychopompos, Tutto Lovecraft 10, Fanucci Editore
-
Sui miei libri (Articolo)
1991 - traduzione: Matteo Puggioni, Alfredo Pollini, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Necronomicon, Tutto Lovecraft 11, Fanucci Editore
-
Quella razza antichissima (Articolo)
1991 - traduzione: Matteo Puggioni, Alfredo Pollini, Sebastiano Fusco e Gianni Pilo, in Necronomicon, Tutto Lovecraft 11, Fanucci Editore
-
A proposito di una nullità (Biografia)
1992 - traduzione: Stefania Censi, in L'orrore soprannaturale in letteratura, Biblioteca di Letteratura Fantastica 21, Edizioni Theoria
-
La mia formazione culturale (Articolo)
1992 - traduzione: A[lfredo] Pollini, in Il guardiano della soglia , Economica Tascabile 8, Fanucci Editore
-
L'orrore soprannaturale in letteratura (Saggio)
1992 - traduzione: Stefania Censi, Biblioteca di Letteratura Fantastica 21, Edizioni Theoria
-
In memoria di Robert Ervin Howard (Articolo)
1993 - in Skull-Face, Tascabili Fantasy 17.44, Editrice Nord
-
Magri Notturni (a Reinhardt Kleiner)/(a Virgil Finlay) (Saggistica)
1993 - traduzione: Gianni Pilo e Sebastiano Fusco [?], in Tutti i romanzi e i racconti ***. Il sogno. Tutte le storie oniriche e fantastiche, Grandi Tascabili Economici 241, Newton & Compton
-
La città dorata (a Maurice W. Moe) (Saggistica)
1993 - traduzione: Gianni Pilo e Sebastiano Fusco [?], in Tutti i romanzi e i racconti ***. Il sogno. Tutte le storie oniriche e fantastiche, Grandi Tascabili Economici 241, Newton & Compton
-
Lettere dall'altrove. Epistolario 1915-1937 (Saggio)
1993 - traduzione: non indicato, Oscar Narrativa 1296, Arnoldo Mondadori Editore
-
Due braccia sinistre (al Gallomo) (Saggistica)
1993 - traduzione: Gianni Pilo e Sebastiano Fusco [?], in Tutti i romanzi e i racconti ***. Il sogno. Tutte le storie oniriche e fantastiche, Grandi Tascabili Economici 241, Newton & Compton
-
Duecent'anni di attesa (al Gallomo) (Saggistica)
1993 - traduzione: Gianni Pilo e Sebastiano Fusco [?], in Tutti i romanzi e i racconti ***. Il sogno. Tutte le storie oniriche e fantastiche, Grandi Tascabili Economici 241, Newton & Compton
-
Lovecraft su Lovecrat. Tre brani autobiografici (Articolo)
1993 - traduzione: Gianni Pilo e Sebastiano Fusco [?], in Tutti i romanzi e i racconti *. L'incubo. Tutte le storie dell'orrore puro. Tomo I, Grandi Tascabili Economici 239, Newton & Compton
-
Il cavaliere inesistente (al Gallomo) (Saggistica)
1993 - traduzione: Gianni Pilo e Sebastiano Fusco [?], in Tutti i romanzi e i racconti ***. Il sogno. Tutte le storie oniriche e fantastiche, Grandi Tascabili Economici 241, Newton & Compton
-
L'orrore dal cielo (a Reinhardt Kleiner) (Saggistica)
1993 - traduzione: Gianni Pilo e Sebastiano Fusco [?], in Tutti i romanzi e i racconti ***. Il sogno. Tutte le storie oniriche e fantastiche, Grandi Tascabili Economici 241, Newton & Compton
-
Dall'abisso del tempo (a Reinhardt Kleiner) (Saggistica)
1993 - traduzione: Gianni Pilo e Sebastiano Fusco [?], in Tutti i romanzi e i racconti ***. Il sogno. Tutte le storie oniriche e fantastiche, Grandi Tascabili Economici 241, Newton & Compton
-
Dall'abisso del tempo (a Reinhardt Kleiner) (Saggistica)
1993 - traduzione: Gianni Pilo e Sebastiano Fusco [?], in Tutti i romanzi e i racconti ***. Il sogno. Tutte le storie oniriche e fantastiche, Grandi Tascabili Economici 241, Newton & Compton
-
A proposito di gatti (Articolo, Something About Cats)
1993 - traduzione: V. D'Arena, in I gatti di Ulthar, Felinamente & C, Publigold
-
Il Commonplace Book (Saggistica)
1993 - traduzione: Gianni Pilo e Sebastiano Fusco [?], in Tutti i romanzi e i racconti **. L'incubo. Tutte le storie dell'orrore puro. Tomo II, Grandi Tascabili Economici 240, Newton & Compton
I libri elencati in questo catalogo non sono in vendita
Questo sito non è un negozio: è un catalogo di tutti i testi di genere fantastico pubblicati in Italia fino al 2011.
Anche se a volta è presente l’indicazione del prezzo, essa è solo a titolo documentativo.
Un certo numero di titoli di collezionismo, arretrati e usati posso essere trovati su Delos Store.
Ma la maggior parte dei titoli elencati in questo catalogo sono, probabilmente, ormai introvabili.
Partecipa anche tu!
Fai Login per poter dare voti, scrivere trame e recensioni, e per tenere nota dei libri e delle opere che possiedi o che hai letto.