COLUMBIA:
("Who's Tim Curry?")
My God! I can't stand any more of this! First you spurn me for
Eddie, and then you throw him off like an old overcoat for Rocky! You chew people up and then you
spit them out again...I loved you...
("Eh?")
did you hear me?! I loved you!
("Ah!")
And what did it get me? Yeah, I'll tell you what - a big nothing. You're like a sponge. You take, take,
take, and drain others of their love and emotion. Yeah, well, I've had enough!
You're gonna choose between me and Rocky, so named because of the rocks in his head.
(Magenta aziona una leva sul muro recante la scritta 'Medusa' e Columbia viene pietrificata)
FRANK: It's not easy having a good time...
("Try DisneyLand")
(Magenta aziona una leva sul muro recante la scritta 'Medusa' e Rocky viene pietrificato)
("Cosa ti succede dopo aver fatto pompini per tre ore di seguito?")
FRANK: Even smiling makes my face ache...
("Try Nivea")
and my children turn on me... Rocky's
behaving just the way Eddie did. Do you think I made a mistake, splitting his brain between the two on
them?
(Magenta si dirige verso Frank. Riff Raff segue)
MAGENTA: Ahhh! I grow weary of this world! When shall we return to Transylvania, huh?
FRANK: Magenta...
("Ma Vaffanculo!")
I am indeed grateful to both you and your brother Riff Raff.
You have both served me well. Loyalty such as yours shall not go unrewarded. You will discover that
when the mood takes me, I can be quite generous.
MAGENTA: I ask for nothing... master.
FRANK: And you shall receive it... in abundance! Come, we are ready for the floor show.
NARRATOR: And so, by some extraordinary coincidence, fate, it seemed, had decided that Brad and Janet should keep that appointment with their friend, Dr. Everett Scott
("UH!)
.But it was to be in a
situation which none of them could have possibly foreseen. And, just a few hours after announcing
their engagement, Brad and Janet had both tasted...
("Frank's cock!")
forbidden fruit.
("Yeah, Frank's cock!")
This in itself was proof that their host was a man of little morals...
("Yeah, little morals!")
and some
persuasion.
("Yeah, persuasion!")
What further indignities were they to be subjected to?
And what of the floor show?
("Yeah, the floor show!")
("Quando ti masturbi?")
In an empty house
("Ma dove ti masturbi?")
In the middle of the night
("Rates are cheaper?!")
What diabolical plan had seized Frank's crazed imagination? What indeed?
From what had gone before, it was clear that this was to be...
("A picnic?")
no picnic.
("Oh, Shit!")
Aggiungi un commento
Fai login per commentare
Login DelosID