Robert Sheckley
Nazionalità: USA Lingua: Inglese nato il 16 luglio 1928 morto il 9 dicembre 2005
Riconoscimenti: 2001 The SWFA® Author Emeritus
Noto anche come: Robert Scheckley (errore di stampa)
Elenco opere
Narrativa breve
-
La macchina perfetta (Racconto breve, The Machine, 1957)
1967 - traduzione: Valentino De Carlo, in Uomo contro uomo, Gamma 21 anno terzo, Edizioni dello Scorpione
-
L'epidemia (Racconto lungo, Carrier, 1954)
1967 - traduzione: Valentino De Carlo, in L'epidemia, Gamma 22 anno terzo, Edizioni dello Scorpione
-
Ama il tuo prossimo (Racconto, Diplomatic Immunity, 1953)
1967 - traduzione: Valentino De Carlo, in L'epidemia, Gamma 22 anno terzo, Edizioni dello Scorpione
-
Il martire della scienza (Racconto breve, The Martyr, 1957)
1967 - traduzione: Valentino De Carlo, in L'epidemia, Gamma 22 anno terzo, Edizioni dello Scorpione
-
Il giudizio universale (Racconto, Final Examination, 1952)
1967 - traduzione: Valentino De Carlo, in L'epidemia, Gamma 22 anno terzo, Edizioni dello Scorpione
-
Istruzioni per l'uso (Racconto, Operation Instructions, 1953)
1967 - traduzione: Ugo Malaguti, in [Noi domani], Nova SF* a. I n. 3, Libra Editrice
-
L'ultimo patriota (Racconto, Ultimatum!, 1953)
1967 - traduzione: Carlo Pagetti, in La guerra è sempre la guerra, (Fuori collana), De Carlo Editore
-
La gente intorno a noi (Racconto, Subsistence Level, 1954)
1967 - traduzione: Carlo Pagetti, in appendice a La pubblicità è l'anima della guerra., Gamma 24 anno terzo, Edizioni dello Scorpione
-
Un mondo impossibile (Racconto, Restricted Area, 1953)
1968 - traduzione: Carlo Pagetti, in A sangue freddo, Gamma 25 anno quarto, Edizioni dello Scorpione
-
Anonima Psi (Racconto, Wild Talent, Inc., 1953)
1968 - traduzione: Laura Novelli, in [Terra, acqua, fuoco, aria], Nova SF* a. II n. 6, Libra Editrice
-
A ciascuno la sua fede (Racconto breve, What a Man Believes, 1953)
1968 - traduzione: Ugo Malaguti, in [Terra, acqua, fuoco, aria], Nova SF* a. II n. 6, Libra Editrice
-
Ma che pianeta mi hai fatto? (Racconto, Budget Planet, 1968)
- Noto anche come Il difficile ritorno del signor Carmody
4 edizioni più recente: 1977 - traduzione: Hilia Brinis, in Per tutti i diavoli dell'universo, (Fuori collana), Club degli Editori
-
Mondo pietrificato (Racconto breve, The Petrified World, 1968)
3 edizioni più recente: 1977 - traduzione: Vittorio Curtoni, in Raccolta Robot 1, Raccolta Robot 1, Armenia Editore
-
Corsa a ostacoli (Racconto, The People Trap, 1968)
- Noto anche come Lotto a ostacoli
3 edizioni più recente: 1991 - traduzione: [Delio Zinoni], in Racconti di fantascienza, (Fuori collana), Editrice La Scuola
-
La città premurosa (Racconto, Street of Dream, Feet of Clay, 1968)
4 edizioni più recente: 1981 - traduzione: H[ilia] Brinis, in Immaginatevi, Aperture, Edizioni Scolastiche Bruno Mondadori
-
La folla (Racconto breve, The Mob, 1956)
2 edizioni più recente: 1977 - traduzione: Gianni Aimach, in Racconti di fantascienza, Cultura Politica 182, Savelli
-
Lo scavo per la Cina (Racconto breve, The Deep Hole to China, 1955)
2 edizioni più recente: 1998 - traduzione: [Gianni Aimach], in Le Grandi Firme della Fantascienza 11, Le Grandi Firme della Fantascienza 11, Perseo Libri
-
Il morso della seggiola (Racconto, I See a Man Sitting on a Chair and the Chair Is Biting His Leg, 1968) insieme a: Arthur Sellings, Harlan Ellison
1968 - traduzione: Hilia Brinis, in Ma che pianeta mi hai fatto?, Urania 500, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il castello degli spettri (Racconto, The Skag Castle, 1956)
- Noto anche come A.A.A. Asso nei guai
2 edizioni più recente: 1971 - traduzione: Valentino De Carlo, in Spettro V[. AAA Asso Interplanetaria], Gamma. [Il Fantalibro]. I Capolavori della Fantascienza 7, De Carlo Editore
-
Senti qualcosa quando faccio così? (Racconto, Can You Feel Anything When I Do This?, 1969)
- Noto anche come Sente qualcosa quando faccio così?, Senti qualcosa se faccio così?
4 edizioni più recente: 1999 - traduzione: Vittorio Curtoni, in Il grande libro della fantascienza di Playboy, Oscar Varia 1724, Arnoldo Mondadori Editore
-
Giardiniere d'uomini (Racconto breve, Plague Circuit, 1971)
1972 - traduzione: Hilia Brinis, in Giardiniere di uomini, Urania 604, Arnoldo Mondadori Editore
-
Raddoppio (Racconto, The Same to You Doubled, 1970)
1972 - traduzione: Hilia Brinis, in Giardiniere di uomini, Urania 604, Arnoldo Mondadori Editore
-
Cipolle e carote (Racconto, Cordle to Onion to Carrot, 1969)
1972 - traduzione: Hilia Brinis, in Giardiniere di uomini, Urania 604, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il dottor Zombie e i suoi piccoli amici pelosi (Racconto, Doctor Zombie and His Little Furry Friends, 1971)
3 edizioni più recente: 1999 - traduzione: Hilia Brinis, in Millemondi Primavera 1999: Creature dello spazio profondo, Millemondi 19, Arnoldo Mondadori Editore
-
Parola d'ordine (Racconto, The Cruel Equation)
1972 - traduzione: Hilia Brinis, in Giardiniere di uomini, Urania 604, Arnoldo Mondadori Editore
-
Partendo da zero (Racconto breve, Starting from Scratch, 1970)
- Noto anche come La grattatina
3 edizioni più recente: 1993 - traduzione: Michelangelo Spada, in 44 microstorie, Oscar Fantascienza 113, Arnoldo Mondadori Editore
-
Lo mnemone (Racconto breve, The Mnemone, 1971)
1972 - traduzione: Hilia Brinis, in Giardiniere di uomini, Urania 604, Arnoldo Mondadori Editore
-
Viaggio organizzato (Racconto breve, Tripout)
1972 - traduzione: Hilia Brinis, in Giardiniere di uomini, Urania 604, Arnoldo Mondadori Editore
-
Note sulla percezione delle differenze immaginarie (Racconto breve, Notes on the Perception of Imaginary Differences, 1971)
1972 - traduzione: Hilia Brinis, in Giardiniere di uomini, Urania 604, Arnoldo Mondadori Editore
-
Fantasie (Racconto breve, Down the Digestive Tract and Into Cosmos with Hantra, Tantra and Speckle Bang, 1971)
- Noto anche come Allucinazioni
2 edizioni più recente: 1981 - traduzione: non indicato, in Scienza Duemila a. III n. 8, Scienza Duemila a. III n. 8, Tattilo Editrice
-
Il padrone, il cameriere e il cliente (Racconto, Pas de Trois of the Chef and the Waiter and the Customer, 1971)
1972 - traduzione: Hilia Brinis, in Giardiniere di uomini, Urania 604, Arnoldo Mondadori Editore
-
Aspetti di Langranak (Racconto breve, Aspects of Langranak, 1971)
1972 - traduzione: Hilia Brinis, in Giardiniere di uomini, Urania 604, Arnoldo Mondadori Editore
-
Fine (Racconto breve, Zirn Left Unguarded, the Jenghik Palace in Flames, Jon Westerley Dead, 1972)
- Noto anche come Il crepuscolo della terra, Zirn è perduta!, Zirn rimasta indifesa, il palazzo di Jenghik in fiamme, Jon Westerley morto
5 edizioni più recente: 1990 - traduzione: [Roberta Rambelli], in Fanta-Story a. 2 n. 1, Fanta-Story a. 2 n. 1, Tattilo Editrice
-
In una terra di chiari colori (Racconto lungo, In a Land of Clear Colors)
2 edizioni più recente: 1980 - traduzione: Giorgio Pagliaro, in Raccolta Robot 18, Raccolta Robot 18, Armenia Editore
-
Il robot che sembrava me (Racconto breve, The Robot Who Looked Like Me)
1979 - traduzione: Beata Della Frattina, in Il robot che sembrava me, Urania 768, Arnoldo Mondadori Editore
-
Schiavi del tempo (Racconto, Slaves of Time, 1974)
1979 - traduzione: Beata Della Frattina, in Il robot che sembrava me, Urania 768, Arnoldo Mondadori Editore
-
Voci (Racconto breve, Voices, 1973)
1979 - traduzione: Beata Della Frattina, in Il robot che sembrava me, Urania 768, Arnoldo Mondadori Editore
-
Un supplice nello spazio (Racconto, A Suppliant in Space, 1973)
- Noto anche come L'esiliato dello spazio
2 edizioni più recente: 1980 - traduzione: Iole Luisa Rambelli, in Il meglio di Galaxy 2, Tascabili Mursia 34, Mursia
-
Previsioni clandestine (Racconto breve, Sneak Preview, 1977)
1979 - traduzione: Beata Della Frattina, in Il robot che sembrava me, Urania 768, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il pianeta dei pacifici (Racconto, Welcome to the Standard Nightmare, 1973)
1979 - traduzione: Beata Della Frattina, in Il robot che sembrava me, Urania 768, Arnoldo Mondadori Editore
-
L'ultima città (Racconto breve, End City, 1974)
- Noto anche come End City
2 edizioni più recente: 1980 - traduzione: Giuseppe Lippi, in Il meglio di Galaxy 3, Tascabili Mursia 36, Mursia
-
Western senza fine (Racconto, The Never-Ending Western Movie, 1976)
1979 - traduzione: Beata Della Frattina, in Il robot che sembrava me, Urania 768, Arnoldo Mondadori Editore
-
Che cos'è la vita? (Racconto breve, What Is Life?, 1976)
1979 - traduzione: Beata Della Frattina, in Il robot che sembrava me, Urania 768, Arnoldo Mondadori Editore
-
È "questo" che fa la gente? (Racconto breve, Is That What People Do?, 1978)
1979 - traduzione: Beata Della Frattina, in Il robot che sembrava me, Urania 768, Arnoldo Mondadori Editore
-
I desideri di Silversmith (Racconto breve, Silversmith Wishes, 1977)
1979 - traduzione: Beata Della Frattina, in Il robot che sembrava me, Urania 768, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il futuro perduto (Racconto, The Future Lost, 1980)
1982 - traduzione: non indicato, in Omni 5, Omni 5, Alberto Peruzzo Editore
-
Stagione di pesca (Racconto, Fishing Season, 1953)
1987 - traduzione: Gaetano Staffilano, in Millemondiestate 1987: 3 Romanzi brevi e 13 Racconti, Millemondi 31, Arnoldo Mondadori Editore
-
Dispositivo resurrezione. Anno Domini 2135 (Racconto lungo, The Resurrection Machine. A.D. 1235, 6985)
1991 - traduzione: Mara Arduini, in Ritorno nell'universo, Altri Mondi 27, Arnoldo Mondadori Editore
-
Requiem troiano (Racconto lungo, Trojan Hearse, 1990)
1991 - traduzione: Mara Arduini, in Ritorno nell'universo, Altri Mondi 27, Arnoldo Mondadori Editore
-
Khasara (Racconto lungo, Khasara)
1991 - traduzione: Mara Arduini, in Ritorno nell'universo, Altri Mondi 27, Arnoldo Mondadori Editore
-
Klaxon (Racconto lungo, Klaxon, 1988)
1991 - traduzione: Mara Arduini, in Ritorno nell'universo, Altri Mondi 27, Arnoldo Mondadori Editore
-
Sortita a sorpresa (Racconto lungo, Breakout, 1991)
1991 - traduzione: Mara Arduini, in Ritorno nell'universo, Altri Mondi 27, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il giorno che vennero gli alieni (Racconto, The Day the Aliens Came, 1995)
- Noto anche come Benvenuti sulla Terra, Quando arrivano gli alieni
3 edizioni più recente: 2008 - traduzione: Laura Serra, in La variante di Carmody, Urania 1537, Arnoldo Mondadori Editore
-
Canzone d'amore dalle stelle (Racconto breve, Love Song from the Stars, 1989)
2000 - traduzione: Lella Moruzzi, in [L'erede legittimo], Nova SF* a. XVI (XXXIV) n. 46 (88), Perseo Libri
-
Non si accettano sostitute (Racconto breve, Accept No Substitutes, 1958)
2001 - traduzione: Lella Moruzzi, in [Gli occhi di un dio in calore], Nova SF* a. XVII (XXXV) n. 51 (93), Perseo Libri
-
Il metodo più semplice (Racconto, Hex on Hax, 1954)
2003 - traduzione: Lella Moruzzi, in [Il sentiero della conquista], Nova SF* a. XIX (XXXVII) n. 59 (101), Perseo Libri
-
La leggenda dei Conquistadores (Racconto, Legend of the Conquistadors)
2004 - traduzione: Elisabetta Vernier, in Robot 45, Robot 45, Delos Books
-
Una chiacchierata con il virus del Nilo Occidentale (Racconto breve, A Conversation with the West Nile Virus)
2004 - traduzione: Elisabetta Vernier, in Robot 45, Robot 45, Delos Books
-
Doppia rinascita (Racconto, Reborn Again)
2004 - traduzione: Elisabetta Vernier, in Robot 45, Robot 45, Delos Books
-
Scarpe (Racconto breve, Shoes, 2002)
2006 - traduzione: Fabio Feminò, in Lo scudo di Marte, Millemondi 42, Arnoldo Mondadori Editore
-
La variante di Carmody (Antologia)
2008 - traduzione: Laura Serra, in appendice a La variante di Carmody, Urania 1537, Arnoldo Mondadori Editore
-
Sono più furbo io (Racconto, A Trick Worth Two of That, 2001)
2008 - traduzione: Laura Serra, in La variante di Carmody, Urania 1537, Arnoldo Mondadori Editore
-
Gli psicoschiavi di Manitori (Racconto, Mind-Slaves of Manitori, 1989)
2008 - traduzione: Laura Serra, in La variante di Carmody, Urania 1537, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il vaso di Pandora. Aprire con cautela (Racconto breve, Pandora's Box - Open With Care, 2000)
2008 - traduzione: Laura Serra, in La variante di Carmody, Urania 1537, Arnoldo Mondadori Editore
-
La nuova Horlà (Racconto, The New Horla, 2000)
2008 - traduzione: Laura Serra, in La variante di Carmody, Urania 1537, Arnoldo Mondadori Editore
-
La città dei morti (Racconto, The City of the Dead, 1994)
2008 - traduzione: Laura Serra, in La variante di Carmody, Urania 1537, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il robot chisciotte (Racconto, The Quijote Robot, 2001)
2008 - traduzione: Laura Serra, in La variante di Carmody, Urania 1537, Arnoldo Mondadori Editore
-
Emissario di un mondo gialloverde (Racconto breve, Emissary from a Green and Yellow World, 1998)
2008 - traduzione: Laura Serra, in La variante di Carmody, Urania 1537, Arnoldo Mondadori Editore
-
Giro turistico del 2179 (Racconto breve, Sightseeing, 2179, 2002)
2008 - traduzione: Laura Serra, in La variante di Carmody, Urania 1537, Arnoldo Mondadori Editore
-
La fuga di Agamennone (Racconto lungo, Agamemnon's Run, 1221)
2008 - traduzione: Laura Serra, in La variante di Carmody, Urania 1537, Arnoldo Mondadori Editore
Saggistica
-
Sheckley visto da Sheckley (Biografia)
1971 - traduzione: Valentino De Carlo, in Spettro V[. AAA Asso Interplanetaria], Gamma. [Il Fantalibro]. I Capolavori della Fantascienza 7, De Carlo Editore
-
Identikit di due viaggiatori (Articolo)
1980 - traduzione: non indicato, in Mondi perduti, mondi paralleli, Grande Enciclopedia della Fantascienza III.24, Editoriale Del Drago
-
«Allora, che ne sarà di me?» (Articolo)
2000 - in Fantascienza. La letteratura tra passato e futuro, Letture 566, Periodici San Paolo
-
Ai confini fra il "genere" e la grande letteratura (Articolo)
2001 - in Le Fantascienze. Testi, Laboratori di Fondamenta 2, Fondamenta
I libri elencati in questo catalogo non sono in vendita
Questo sito non è un negozio: è un catalogo di tutti i testi di genere fantastico pubblicati in Italia fino al 2011.
Anche se a volta è presente l’indicazione del prezzo, essa è solo a titolo documentativo.
Un certo numero di titoli di collezionismo, arretrati e usati posso essere trovati su Delos Store.
Ma la maggior parte dei titoli elencati in questo catalogo sono, probabilmente, ormai introvabili.
Partecipa anche tu!
Fai Login per poter dare voti, scrivere trame e recensioni, e per tenere nota dei libri e delle opere che possiedi o che hai letto.