Edgar Allan Poe
Nazionalità: USA Lingua: Inglese nato il 19 gennaio 1809 morto il 7 ottobre 1849
Noto anche come: Edgard Allan Pöe, Edgardo Poe, Edgardo Allan Pöe
Elenco opere
Romanzi
-
Estratti da «Gordon Pym» (Romanzo, Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket)
- Noto anche come Fame sul «Grampus», Gordon Pym, Il resoconto di Arturo Gordon Pym, Il vascello maledetto, L'abisso, La relazione di Arthur Gordon Pym da Nantucket, Le avventure di Arthur Gordon Pym, Le avventure di Gordon Pym, Le fantastiche avventure marinaresche Gordon Pym, Storia di Gordon Pym
32 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Elio Vittorini, in Nel cuore del buio. Omaggio a Edgar Allan Poe, (Fuori collana), Edizioni PIEMME
-
Il diario di Julius Rodman (Romanzo breve, The Journal of Julius Rodman, 1840)
3 edizioni più recente: 2006 - traduzione: Elio Vittorini, in Opere scelte, I Meridiani Collezione 32, Arnoldo Mondadori Editore
Narrativa breve
-
Il gatto nero (Racconto breve, The Black Cat, 1843)
74 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
William Wilson (Racconto, William Wilson, 1839)
- Noto anche come Guglielmo Wilson
54 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Morella (Racconto breve, Morella, 1835)
48 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Il rumore del cuore (Racconto breve, The Tell-Tale Heart, 1843)
- Noto anche come Il cuore accusatore, Il cuore rivelatore, Il cuore-spia, L'occhio si spegne, il cuore no
70 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Berenice (Racconto breve, Berenice, 1835)
58 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Manoscritto trovato in una bottiglia (Racconto, Ms. Found in a Bottle, 1833)
- Noto anche come Il manoscritto in una bottiglia, Il manoscritto trovato in una bottiglia, Un manoscritto trovato in una bottiglia
61 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Ligeia (Racconto, Ligeia, 1838)
58 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Silenzio. Una fantasia (Racconto breve, Siope)
- Noto anche come Il silenzio, Il silenzio (Favola), Il Silenzio - favola, Il silenzio. Favola, Il silenzio. Una favola, Silenzio, Silenzio (Una favola), Silenzio. Favola, Silenzio. Una favola
34 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Il crollo di Casa Usher (Racconto, The Fall of the House of Usher, 1839)
- Noto anche come Il crollo della casa degli Usher, Il crollo della casa Usher, Il delitto della defunta. Il sensazionale dramma della sepolta viva, La caduta della Casa degli Usher, La caduta della casa di Usher, La caduta della casa Usher, La caduta di casa Usher, La fine della casa Usher, La rovina della Casa degli Uscher, La rovina della casa degli Usher, La rovina della Casa Usher
81 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Flora Staglianò, in La maledizione degli Usher, [Senza Titolo] 22, Gargoyle Books
-
Re Peste. Storia che contiene un'allegoria (Racconto, King Pest, 1835)
- Noto anche come Il Re Peste, Il Re Peste (Storia che contiene un'allegoria), Re Peste, Re Peste (Racconto contenente un'allegoria), Re Peste (storia che contiene un'allegoria), Re Peste. Racconto contenente un'allegoria
40 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Lo scarabeo d'oro (Racconto lungo, The Gold Bug, 1843)
60 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Il pozzo e il pendolo (Racconto, The Pit and the Pendulum)
- Noto anche come Il pozzo ed il pendolo
75 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Hop-Frog (Racconto, Hop-Frog, 1849)
- Noto anche come Hop-Frog o gli otto orang-utan incatenati, Ranocchio, Salta-Rospo
48 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
L'uomo della folla (Racconto, The Man of the Crowd, 1840)
- Noto anche come L'uomo delle folle
49 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
La botte di Amontillado (Racconto breve, The Cask of Amontillado, 1846)
- Noto anche come Il barile d'Amontillado, Il barile di Amontillado, Il barilozzo di Amontillado, La botticella d'Amontillado, Vendetta
57 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
La mascherata della Morte Rossa (Racconto breve, The Mask of the Red Death, 1842)
- Noto anche come La "morte rossa", La maschera della morte rossa, La pantomima della Morte Rossa, La rappresentazione allegorica della morte rossa
67 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Una discesa nel Maelström (Racconto, A Descent into the Maelström, 1841)
- Noto anche come La discesa del Maelström, Ritorno dall'incubo, Una discesa nel Moskoe-ström
58 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Testimonianza sul caso del signor Valdemar (Racconto, The Facts in the Case of Mr. Valdemar, 1845)
- Noto anche come I fatti nel caso del signor Valdemar, Il caso Valdemar, La verità sul caso del Signor Valdemar, La verità sul caso di M. Valdemar, La verità sul caso di Mister Valdemar, La verità sul caso di Mr. Valdemar, La verità sul caso Valdemar, La verità sulla vicenda del signor Valdemar, Le vicende relative al caso del signor Valdemar, Lo strano caso del Signor Valdemar
55 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Il ritratto ovale (Racconto breve, The Oval Portrait, 1842)
58 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Ombra. Parabola (Racconto breve, Shadow: A Parable)
- Noto anche come L'ombra, L'ombra (Parabola), L'ombra - parabola, L'ombra. Parabola, L'ombra. Una parabola, Ombra, Ombra (Una parabola), Ombra. Una parabola
37 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Il potere delle parole (Racconto breve, The Power of Words, 1845)
- Noto anche come La potenza delle parole, Potenza della parola
16 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Colloquio di Monos e Una (Racconto breve, The Colloquy of Monos and Una, 1841)
- Noto anche come Colloquio fra Monos e Una, Il colloquio di Monos e Una, Monos e Una
30 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
La conversazione di Eiros e Charmion (Racconto breve, The Conversation of Eiros and Charmion, 1839)
- Noto anche come Conversazione d'Eiros con Charmion, Conversazione di Eros e Carmion, Conversazione tra Eiros e Charmion, Dialogo di Eiros e Carmion, Dialogo di Eiros e Carmione, Dialogo di Eiros e Charmion, Eiros e Charmion, Eiros e Charmion: La fine del mondo
31 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Eleonora (Racconto breve, Eleonora)
41 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Rivelazione mesmerica (Racconto, Mesmeric Revelation, 1844)
- Noto anche come Rivelazione magnetica
18 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Un racconto delle Ragged Mountains (Racconto, A Tale of Ragged Mountains, 1844)
- Noto anche come I ricordi d'Augusto Bedloe, I ricordi del Signor Augusto Bedloe, I ricordi di Augusto Bedloe, Racconto dei "Ragged Mountains", Racconto dei «Ragged Mountains», Racconto delle Ragged Mountains, Una storia delle "Ragged Mountains", Una storia delle Ragged Mountains
35 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Metzengerstein (Racconto breve, Metzengerstein, 1832)
- Noto anche come Il cavallo color del fuoco, Il cavallo Metzengerstein
49 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Un racconto di Gerusalemme (Racconto breve, A Tale of Jerusalem)
- Noto anche come Racconto di Gerusalemme, Storiella ebraica, Storiella gerosolimitana, Un avvenimento a Gerusalemme, Una storia di Gerusalemme
15 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Gli omicidi della Rue Morgue (Racconto lungo, Murders in the Rue Morgue, 1841)
- Noto anche come Doppio assassinio della via Morgue, Due delitti in via Morgue, Duplice assassinio di rue Morgue, Duplice assassinio di via Morgue, Gli assassini di Via Morgue, Gli assassinii della Rue Morgue, I delitti della Rue Morgue, I delitti della via Morgue, Il delitto della Rue Morgue, Il doppio assassinio di via della Morgue, Il duplice assassinio di "Rue de la Morgue", Il duplice delitto della rue Morgue
72 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
La lettera trafugata (Racconto, The Purloined Letter)
- Noto anche come La lettera rubata
64 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Il mistero di Marie Rogêt (Racconto lungo, The Mystery of Marie Rogêt, 1842)
- Noto anche come I misteri di Marie Roget, Il mistero di Maria Roget, Il mistero di Marie Rogêt - Continuazione a « I delitti della Rue Morgue »
53 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Il sistema del dottor Catrame e del professor Piuma (Racconto, The System of dr. Tarr and prof. Fether, 1845)
- Noto anche come I pazzi, Il sistema del dott. Catrame e del prof. Piuma, Il sistema del dottor Catrame e del professor Penna, Il sistema del dottor Goudron e del Professor Plume, Il sistema del dottor Pece e del professor Piuma, Il sistema del dottor Tarr e del professor Fether
34 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
L'Angelo del Bizzarro (Racconto, The Angel of the Odd, 1844)
- Noto anche come L'angelo del bizzarro. Stravaganza, L'angelo della bizzarria
16 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Chiaccherata con la mummia (Racconto, Some Words with a Mummy, 1845)
- Noto anche come Chiacchierata con la mummia, Piccola discussione con una mummia, Qualche parola con una mummia, Quattro chiacchere con una mummia, Quattro chiacchiere con una mummia
20 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Il Diavolo sul campanile (Racconto breve, The Devil in the Belfry)
- Noto anche come Il diavolo nel campanile, Il diavolo nella torre
33 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
L'isola della Fata (Racconto breve, The Island of the Fay, 1841)
30 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Mondanità o carriera di un «lion» (Racconto breve, Lionizing)
- Noto anche come "Lionnerie", Celebrità, Come trattare una celebrità, Decadenza e caduta di un «lion», La celebrità, Lionizing, Mondanità
18 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Quattro bestie in una. L'uomo cameleopardo (Racconto breve, Four Beasts in One: The Homo-Camelopard)
- Noto anche come Quattro animali in uno, Quattro bestie in una, Quattro bestie in una - L'uomo cameleopardo, Quattro bestie in una. L'uomo camaleopardo, Quattro bestie in una. L'uomo camelopardo, Quattro bestie in una. L'Uomo Giraffa
18 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
La beffa del pallone (Racconto, The Ballon Hoax, 1844)
- Noto anche come La burla del pallone, La frottola del pallone, Un viaggio in pallone
23 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
L'incomparabile avventura di un certo Hans Pfaal (Racconto lungo, The Unparalleled Adventure of One Hans Pfaall, 1835)
- Noto anche come Avventura impareggiabile d'un certo Hans Pfaal, Avventura senza pari d'un certo Hans Pfaal, Avventura senza uguali di un certo Hans Pfaal, Avventura senza uguali di un certo Hans Pfaall, Hans Pfaal... sulla Luna!, Hans Phaall, L'avventura di Hans Pfaal, L'avventura senza precedenti di un certo Hans Pfaal, L'impareggiabile avventura d'un certo Hans Pfaal, L'impareggiabile avventura di un certo Hans Pfaal, L'impareggiabile avventura di un certo Hans Pfaall, L'incredibile avventura di un certo Hans Pfaall, La straordinaria avventura di un certo Hans Pfaal
22 edizioni più recente: 2006 - traduzione: Elio Vittorini, in Opere scelte, I Meridiani Collezione 32, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il Genio della Perversità (Racconto breve, The Imp of the Perverse, 1845)
- Noto anche come Il capriccio del perverso, Il demone della perversità, Il genio della perversione
33 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Le terre di Arnheim (Racconto, The Domain of Arnheim, 1847)
- Noto anche come Il dominio d'Arnheim, Il dominio di Arnheim, Il possedimento di Arnheim, Il regno di Arnheim o il giardino panoramico
23 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Il villino di Landor (Racconto, Landor's Cottage)
- Noto anche come Il cottage di Landor, Il villino di Landor. Parallelo al "Possedimento di Arnheim", La villa di Landor. Il villino di Landor pendant al dominio di Arnheim, Villa Landor
18 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Gli occhiali (Racconto lungo, The Spectacles)
- Noto anche come Eleganza nasale, Gli occhiali ovvero L'amore a prima vista
26 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Avventure Straordinarie (Antologia)
1935 - traduzione: C. Vilalroel, in appendice a Avventure Straordinarie, Collana Letteraria "Minerva" 29, Edizioni Minerva
-
Senzafiato (Racconto, Loss of Breath, 1835)
- Noto anche come Perdita di fiato, Perdita di fiato (Racconto senza capo né coda), Perdita di fiato. Racconto senza capo né coda, Senza fiato. Novella né dentro né fuori del «Blackwood», Senza fiato. Novella né dentro né fuori di BLACKWOOD
32 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
La camera maledetta (Racconto)
1946 - traduzione: non indicato, in I Racconti della Paura 1, I Racconti della Paura 1, Edizioni Malfasi
-
La sepoltura prematura (Racconto, The Premature Burial, 1844)
- Noto anche come Il seppellimento prematuro, Il seppellimento troppo affrettato, La sepoltura immatura, Le esequie premature, Una inumazione prematura
38 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Rendez-vous (Racconto, The Assignation)
- Noto anche come L'appuntamento, L'appuntamento mortale
38 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
La Sfinge (Racconto breve, The Sphinx, 1846)
22 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
La cassa oblunga (Racconto, The Oblong Box, 1844)
- Noto anche come La cassa rettangolare, La rossa maschera del terrore
43 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
«Sei stato tu!» (Racconto, "Thou Art the Man")
- Noto anche come "Sei tu il colpevole!", "Sei tu il colpevole?", Sei stato tu, Sei stato tu!, Sei tu il colpevole, Sei tu il colpevole!, Sei tu l'assassino, «Sei tu il colpevole!»
32 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Mattino sul Wissahiccon. L'alce (Racconto breve, The Elk or Morning on the Wissahiccon)
- Noto anche come L'alce ovvero Mattino sul Wissahiccon, Mattino sul Wissahiccon
12 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Mellonta Tauta (Racconto, Mellonta Tauta, 1849)
20 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Il millesimo secondo racconto di Sheherazade (Racconto, The Thousand and Second Tale of Scheherazade, 1845)
- Noto anche come Il 1002mo racconto di Sheherazade, Il 1002° racconto di Sheherazade, Il millesimo secondo racconto di Scheherazade, La milleduesima notte di Shahrazàd, La milleduesima notte di Sheherzade, La millesimaseconda notte di Sherazade
19 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Come si icsa un paragrabo (Racconto breve, X-ing a Paragraph)
- Noto anche come X-ando un pezzo, X-atura d'un articolo, X-atura di un paragrafo, Xatura di un articolo
14 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Bon-Bon (Racconto, Bon-Bon or The Bargain Lost)
- Noto anche come Bon-Bon ovvero L'affare perso
21 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Le Duc de L'Omelette (Racconto breve, The Duc de l'Omelette, 1836)
- Noto anche come Il Duca de L'Omelette
14 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Mai scommettere la testa col Diavolo (Racconto, Never Bet Your Head, 1841)
- Noto anche come Non bisogna scommettere la testa col diavolo, Non bisogna scommettere la testa col diavolo. Racconto morale, Non giocarti mai la testa col Diavolo, Non scommettere col diavolo la testa, Non scommettete la testa col diavolo. Racconto con morale
14 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Il vascello fantasma (Racconto)
1962 - traduzione: non indicato, in I Racconti del Terrore 7, I Racconti del Terrore 7, Gino Sansoni Editore
-
Il sottile fascino del veleno (Racconto)
1962 - traduzione: non indicato, in I Racconti del Terrore 7, I Racconti del Terrore 7, Gino Sansoni Editore
-
L'uomo interamente consumato. Racconto delle recenti campagne contro gli indiani Babaú e i Kickapú (Racconto, The Man That Was Used Up)
- Noto anche come L'uomo che fu consumato. Un racconto sulla recente campagna Bugapoo e Kickapoo, L'uomo finito, L'uomo finito. Racconto connesso con la recente campagna contro i Bugabbos e i Kickapoos, L'uomo finito. Racconto della recente campagna contro i Bugaboos e i Kickapoos, L'uomo «usato». Una storia dell'ultima campagna contro i Bugaboo ed i Kickapoo
11 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Mistificazione (Racconto, Mystification)
- Noto anche come Mistificazioni, Una burla
13 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Come scrivere un articolo alla Blackwood (Racconto, How to Write a Blackwood Article)
- Noto anche come Come si scrive un articolo "alla Blackwood", Come si scrive un articolo "da Blackwood", Come si scrive un articolo alla "Blackwood", Come si scrive un articolo alla Blackwood, Come si scrive un articolo alla «Blackwood», Come si scrive un articolo da "Blackwood"
16 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
La falce del tempo. Articolo "da Blackwood" di Miss Zenobia (Racconto, Article for "Blackwood": A Predicament)
- Noto anche come Articolo per la rivista "Blackwood": Una deplorevole avventura, Un caso imbarazzante, Un caso imbarazzante. (Articolo alla Blackwood di Miss Zenobia), Una situazione imbarazzante
7 edizioni più recente: 2006 - traduzione: Elio Vittorini, in Opere scelte, I Meridiani Collezione 32, Arnoldo Mondadori Editore
-
Perché il francesino porta il braccio al collo (Racconto breve, Why the Little Frenchman Wears His Hand in a Sling)
- Noto anche come Perché il piccolo francese ha il braccio al collo, Perché il piccolo francese porta la mano al collo
11 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
L'uomo d'affari (Racconto, The Businnes Man)
10 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Tre domeniche in una settimana (Racconto breve, Three Sundays in a Week, 1841)
- Noto anche come Una settimana con tre domeniche
13 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
La truffa (Racconto, Diddling Considered As One of the Exact Sciences)
- Noto anche come L'imbroglio considerato come una scienza esatta, La bidonata considerata come una delle scienze esatte, La truffa considerata come una delle scienze esatte
10 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Vita letteraria di Thingum Bob (Racconto, The Literary Life of Thingum Bob, Esq.)
- Noto anche come La carriera letteraria di Thingum Bob Esq., La vita letteraria del Cav. Thingum Bob (ultimo editore della Penna d'Oca) scritta da lui stesso, Vita letteraria di Thingum Bob, Esq. Defunto direttore del "Goosetherumfoodle" narrata dello stesso, Vita letteraria di Thingum Bob, Esq., ultimo direttore del «Goosetherumfoodle», narrata dallo stesso
9 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Di Von Kempelen e della sua invenzione (Racconto breve, Von Kempelen and His Discovery, 1849)
- Noto anche come Von Kempelen e la sua scoperta
11 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giorgio Manganelli, in I racconti, ET Biblioteca 46, Einaudi
-
Gordon Pym. Lo scarabeo d'oro (Antologia)
1966 - traduzione: varî, in appendice a Gordon Pym Lo scarabeo d'oro, I Romanzi Avventurosi, Paravia
-
Lo scarabeo d'oro e altri racconti (Antologia)
1968 - traduzione: Argenti, in appendice a Lo scarabeo d'oro e altri racconti, I Capolavori LVII, Fratelli Fabbri Editori
-
Giallo Poe (Antologia)
1969 - traduzione: Maria Gallone, in appendice a Giallo Poe, (Fuori collana), Rizzoli
-
Lo Scarabeo d'oro e altri racconti (Antologia)
1970 - traduzione: Elio Vittorini e Delfino Cinelli, in appendice a Lo Scarabeo d'oro e altri racconti, Classici di Ieri e di Oggi per la Gioventù 6, Arnoldo Mondadori Editore
-
Racconti (Antologia)
1970 - traduzione: Delfino Cinelli e Elio Vittorini, in appendice a Racconti, I Grandi Racconti della Letteratura Americana, Arnoldo Mondadori Editore
-
Le inchieste di Dupin e altri racconti gialli (Antologia)
1971 - traduzione: M. Carla Someni e Vincenzo Brinzi, in appendice a Le inchieste di Dupin e altri racconti gialli, I Nostri Gialli 3, Mursia
-
Racconti (Antologia)
1972 - traduzione: Gabriele Baldini, in appendice a Racconti, I Garzanti 374, Garzanti
-
I racconti del delitto e della vendetta (Antologia)
1972 - traduzione: non indicato, in appendice a I racconti del delitto e della vendetta, I Libri dell'Ossessione 4, Gino Sansoni Editore
-
Gli assassinii della Rue Morgue e altri racconti (Antologia)
1973 - traduzione: Delfino Cinelli e Elio Vittorini, in appendice a Gli assassinii della Rue Morgue e altri racconti, Il Laccio Nero 7, Club degli Editori
-
Il faro (Racconto, The Lighthouse, 1849) insieme a: Robert Bloch
1975 - traduzione: Alfredo Pollini e Sebastiano Fusco, in I Miti di Cthulhu, Orizzonti. Capolavori di Fantasia e Fantascienza VII, Fanucci Editore
-
Edgar Allan Poe. 2. Racconti dell'incubo e dell'impossibile (Antologia)
1978 - traduzione: Maria Gallone, in appendice a Edgar Allan Poe. 2. Racconti dell'incubo e dell'impossibile, Grandi Letture, Club Italiano dei Lettori
-
Edgar Allan Poe. 1. Racconti del mistero e del terrore (Antologia)
1978 - traduzione: Maria Gallone, in appendice a Edgar Allan Poe. 1. Racconti del mistero e del terrore, Grandi Letture, Club Italiano dei Lettori
-
I racconti fantastici: nove storie del mistero (Antologia)
1979 - traduzione: Virginia Vaquer, Aldo Traverso, A.C. Rossi, in appendice a I racconti fantastici[: nove storie del mistero], (Fuori collana), Giunti Martello
-
Terrore & mistero (Antologia)
1982 - traduzione: varî, in appendice a Terrore & mistero, Biblioteca Classica, Euroclub
-
Uno spettro a New York (Racconto breve)
1984 - traduzione: Francesco Mei, in Scritti ritrovati 1839/1845, (Fuori collana), Shakespeare & Company
-
Le due scimmie marinaie (Racconto breve)
1984 - traduzione: Francesco Mei, in Scritti ritrovati 1839/1845, (Fuori collana), Shakespeare & Company
-
Un sortilegio di nome Hannah (Racconto)
1984 - traduzione: Francesco Mei, in Scritti ritrovati 1839/1845, (Fuori collana), Shakespeare & Company
-
Vampiri a Manhattan (Racconto)
1984 - traduzione: Francesco Mei, in Scritti ritrovati 1839/1845, (Fuori collana), Shakespeare & Company
-
Mendicanti capricciosi (Racconto breve)
1984 - traduzione: Francesco Mei, in Scritti ritrovati 1839/1845, (Fuori collana), Shakespeare & Company
-
Episodi di vita di college: il contestatore contestato (Racconto breve)
1984 - traduzione: Francesco Mei, in Scritti ritrovati 1839/1845, (Fuori collana), Shakespeare & Company
-
Il vescovo e la sua governante (Racconto breve)
1984 - traduzione: Francesco Mei, in Scritti ritrovati 1839/1845, (Fuori collana), Shakespeare & Company
-
I delitti della Rue Morgue (Antologia)
1992 - traduzione: non indicato, in appendice a I delitti della Rue Morgue, Biblioteca del Giallo 3, Libera Informazione Editrice
-
Racconti straordinari (Antologia)
1993 - traduzione: Arturo Marolla e Renato Rossi, in appendice a Racconti straordinari, Tascabili Corticelli, Mursia
-
[Il mistero di Marie Roget] (Antologia)
1994 - traduzione: non indicato, in appendice a [Il mistero di Marie Roget], I Grandi Detective 3, Garden Editoriale
-
Racconti (Antologia)
1994 - traduzione: varî, in appendice a Racconti, (Fuori collana), Edizioni Nuages
-
Racconti (Antologia)
1995 - traduzione: [Carla Apollonio], in appendice a Racconti, I Giganti di Gulliver, Gulliver
-
Racconti. Grotteschi e arabeschi (Antologia)
1999 - traduzione: Maria Gallone, in appendice a Racconti. Grotteschi e arabeschi, BUR Pantheon 8, Rizzoli
I libri elencati in questo catalogo non sono in vendita
Questo sito non è un negozio: è un catalogo di tutti i testi di genere fantastico pubblicati in Italia fino al 2011.
Anche se a volta è presente l’indicazione del prezzo, essa è solo a titolo documentativo.
Un certo numero di titoli di collezionismo, arretrati e usati posso essere trovati su Delos Store.
Ma la maggior parte dei titoli elencati in questo catalogo sono, probabilmente, ormai introvabili.
Partecipa anche tu!
Fai Login per poter dare voti, scrivere trame e recensioni, e per tenere nota dei libri e delle opere che possiedi o che hai letto.