William F. Nolan
Nazionalità: USA Lingua: Inglese nato il 6 marzo 1928
Riconoscimenti: 2001 IHG Living Legend 2005 The SWFA® Author Emeritus
Noto anche come: Frank Anmar (pseudonimo)
Elenco opere
Romanzi
-
Sam Space, spazio-investigatore (Romanzo, Space for Hire, 1971)
- Noto anche come Sam Space Spazio-investigatore
3 edizioni più recente: 2000 - traduzione: Claudio Lo Monaco, in Millemondi [Inverno 2000]: Segugi del futuro, Millemondi 28, Arnoldo Mondadori Editore
-
La fuga di Logan (Romanzo, Logan's Run, 1967) insieme a: George Clayton Johnson
1976 - traduzione: Angela Campana, Oscar 729, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il mondo di Logan (Romanzo, Logan's World, 1977)
1979 - traduzione: Angela Campana, Oscar 941, Arnoldo Mondadori Editore
Narrativa breve
-
Inchiesta sul cancro meccanico (Racconto breve, The Last Three Months)
1965 - traduzione: Luigi Cozzi, in Il grande Dio Auto, I Libri dell'Automobile, L'Editrice dell'Automobile
-
La ragazza non c'era (Racconto breve, The Who Was Not There, 1963) insieme a: Forrest J. Ackerman, Charles E. Fritch, Tigrina
5 edizioni più recente: 1993 - traduzione: non indicato, in Conquiste del Lavoro , Conquiste del Lavoro, NA
-
Al servizio dell'astronave (Racconto breve, To Serve the Ship, 1963)
4 edizioni più recente: 1977 - traduzione: Arianna [Rossi] Livenzev, in Il meglio della Fantascienza, Varia 24, Longanesi & C.
-
La gioia di vivere (Racconto, The Joy of Living, 1954)
5 edizioni più recente: 1981 - traduzione: Ugo Carrega, in Quasi umani Gli androidi e i robot nella fantascienza, Grandi Scrittori di Fantascienza a. II, n. 5-6, Euroclub
-
Il caso Rapidorapid (Racconto, The Fasterfaster Affair, 1965)
- Noto anche come Il caso PrestoPresto
6 edizioni più recente: 1981 - traduzione: Ugo Carrega, in Quasi umani Gli androidi e i robot nella fantascienza, Grandi Scrittori di Fantascienza a. II, n. 5-6, Euroclub
-
Sono triste soltanto quando sono sola (Racconto, I'm Only Lonesome When I'm Lonely, 1963)
4 edizioni più recente: 1977 - traduzione: Arianna [Rossi] Livenzev, in Il meglio della Fantascienza, Varia 24, Longanesi & C.
-
Infrazione (Racconto breve, Violation, 1973)
- Noto anche come Contravvenzione, o la città di superficie
3 edizioni più recente: 1992 - traduzione: Diana Georgiacodis e Lidia Lax, in Oltre mezzanotte, Oscar Narrativa 1215, Arnoldo Mondadori Editore
-
I mondi di Monty Willson (Racconto breve, The Worlds of Monty Willson, 1971)
2 edizioni più recente: 1993 - traduzione: Michelangelo Spada, in 44 microstorie, Oscar Fantascienza 113, Arnoldo Mondadori Editore
-
Chiamata dal morto (Racconto breve, Dead Call)
- Noto anche come Chiamata per il vivo
2 edizioni più recente: 1992 - traduzione: Diana Georgiacodis e Lidia Lax, in Oltre mezzanotte, Oscar Narrativa 1215, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il cimitero delle auto (Racconto breve, The Yard, 1987)
3 edizioni più recente: 1995 - traduzione: Alda Carrer, in Popsy e altri racconti, Economica Tascabile 23, Fanucci Editore
-
L'uomo sotterraneo (Racconto, The Underweller, 7792)
1992 - traduzione: Diana Georgiacodis e Lidia Lax, in Oltre mezzanotte, Oscar Narrativa 1215, Arnoldo Mondadori Editore
-
La soluzione Zurigo (Racconto, The Zurich Solution, 1982)
1992 - traduzione: Diana Georgiacodis e Lidia Lax, in Oltre mezzanotte, Oscar Narrativa 1215, Arnoldo Mondadori Editore
-
Qualcosa di brutto (Racconto breve, Something Nasty)
1992 - traduzione: Diana Georgiacodis e Lidia Lax, in Oltre mezzanotte, Oscar Narrativa 1215, Arnoldo Mondadori Editore
-
È in arrivo un treno solitario (Racconto, Lonely Train A' Comin')
1992 - traduzione: Diana Georgiacodis e Lidia Lax, in Oltre mezzanotte, Oscar Narrativa 1215, Arnoldo Mondadori Editore
-
Uno di quei giorni (Racconto breve, One of Those Days, 1962)
1992 - traduzione: Diana Georgiacodis e Lidia Lax, in Oltre mezzanotte, Oscar Narrativa 1215, Arnoldo Mondadori Editore
-
L'oscuro vincitore (Racconto breve, Dark Winner, 1976)
- Noto anche come Il tenebroso vincitore
3 edizioni più recente: 2002 - traduzione: Gianni Pilo, in Le case del brivido, I Big Newton 74, Newton & Compton
-
Kelly, Fredric Michael: 1928-1990 (Racconto breve, Kelly, Fredric Michael: 1928-1990, 7544)
1992 - traduzione: Diana Georgiacodis e Lidia Lax, in Oltre mezzanotte, Oscar Narrativa 1215, Arnoldo Mondadori Editore
-
Coincidenza (Racconto breve, Coincidence)
1992 - traduzione: Diana Georgiacodis e Lidia Lax, in Oltre mezzanotte, Oscar Narrativa 1215, Arnoldo Mondadori Editore
-
La festa (Telefilm) (Racconto, The Party: (A Teleplay))
1992 - traduzione: Diana Georgiacodis e Lidia Lax, in Oltre mezzanotte, Oscar Narrativa 1215, Arnoldo Mondadori Editore
-
Lo uccise con un bastone (Racconto breve, He Kilt It With a Stick, 1968)
1992 - traduzione: Diana Georgiacodis e Lidia Lax, in Oltre mezzanotte, Oscar Narrativa 1215, Arnoldo Mondadori Editore
-
Un giusto scambio (Racconto breve, Fair Trade, 1982)
1992 - traduzione: Diana Georgiacodis e Lidia Lax, in Oltre mezzanotte, Oscar Narrativa 1215, Arnoldo Mondadori Editore
-
Decisione mortale (Racconto, Death Decision, 1981)
1992 - traduzione: Diana Georgiacodis e Lidia Lax, in Oltre mezzanotte, Oscar Narrativa 1215, Arnoldo Mondadori Editore
-
Proprio un bravo ragazzo (Racconto, A Real Nice Guy, 1980)
1992 - traduzione: Diana Georgiacodis e Lidia Lax, in Oltre mezzanotte, Oscar Narrativa 1215, Arnoldo Mondadori Editore
-
Nella tana del leone (Racconto breve, Into the Lion's Den)
1992 - traduzione: Diana Georgiacodis e Lidia Lax, in Oltre mezzanotte, Oscar Narrativa 1215, Arnoldo Mondadori Editore
-
Sangue dalle stelle (Racconto, Starblood, 7538)
1992 - traduzione: Diana Georgiacodis e Lidia Lax, in Oltre mezzanotte, Oscar Narrativa 1215, Arnoldo Mondadori Editore
-
La piscina (Racconto, The Pool)
1992 - traduzione: Diana Georgiacodis e Lidia Lax, in Oltre mezzanotte, Oscar Narrativa 1215, Arnoldo Mondadori Editore
-
L'ombra del sabato (Racconto, Saturday's Shadow, 1979)
2 edizioni più recente: 1995 - traduzione: Stefano Gardinale, in I maestri dell'orrore 1. Danza di morte, I Grandi Tascabili Bompiani 453, Bompiani
-
La società (Racconto, The Partnership, 1980)
1992 - traduzione: Diana Georgiacodis e Lidia Lax, in Oltre mezzanotte, Oscar Narrativa 1215, Arnoldo Mondadori Editore
-
Come scrivere Horror Fiction (Antologia)
1993 - traduzione: Rosanna Rosini, in appendice a Come scrivere Horror Fiction, Come Scrivere, Spazio Libri Editori
-
L'ultima pietra (Racconto, The Final Stone, 1986)
2 edizioni più recente: 1995 - traduzione: Manlio Benigni, in Profondo Horror[. I migliori racconti di fine millennio], La Biblioteca del Brivido 30, Fratelli Fabbri Editori
-
Il mio nome è Dolly (Racconto breve, My Name Is Dolly)
1993 - traduzione: Antonio Bellomi, in Estate Horror 1993. Mostri. 37 racconti, Horror 4, Arnoldo Mondadori Editore
-
Riuscire a morire (Racconto breve, Getting Dead, 1991)
2 edizioni più recente: 2008 - traduzione: Gianni Pilo, in La maledizione del vampiro, Nuova Narrativa Newton 155, Newton & Compton
Saggistica
-
Prefazione del curatore: A sta per androide (Introduzione)
1967 - traduzione: Ugo Carrega, in Quasi umani, Week-End 13, Sugar
-
Prefazione del curatore: A sta per Androide (Introduzione)
1975 - traduzione: Ugo Carrega, in Quasi umani, I Libri Pocket 490, Longanesi & C.
-
Prefazione del curatore: A sta per Androide (Saggistica)
1977 - in Quasi umani, I Super Pocket 234, Longanesi & C.
-
Nota finale dell'autore (Introduzione)
1979 - traduzione: Angela Campana, in Il mondo di Logan, Oscar 941, Arnoldo Mondadori Editore
-
Prefazione del curatore: A sta per androide (Introduzione)
1980 - traduzione: Ugo Carrega, in Quasi umani Gli androidi e i robot nella fantascienza, (Fuori collana), Club Italiano dei Lettori
-
Prefazione del curatore: A sta per androide (Introduzione)
1981 - traduzione: Ugo Carrega, in Quasi umani Gli androidi e i robot nella fantascienza, Grandi Scrittori di Fantascienza a. II, n. 5-6, Euroclub
-
Prefazione (Introduzione)
1992 - traduzione: Diana Georgiacodis e Lidia Lax, in Oltre mezzanotte, Oscar Narrativa 1215, Arnoldo Mondadori Editore
-
Introduzione (Introduzione)
1993 - traduzione: Rosanna Rosini, in Come scrivere Horror Fiction, Come Scrivere, Spazio Libri Editori
-
Come scrivere Horror Fiction (Saggio, How To write Horror Fiction, 1990)
1993 - traduzione: Rosanna Rosini, Come Scrivere, Spazio Libri Editori
-
Nota dell'autore (Introduzione)
1995 - traduzione: Stefano Gardinale, in I maestri dell'orrore 1. Danza di morte, I Grandi Tascabili Bompiani 453, Bompiani
-
Il tavolo fluttuante e la viola saltante (Biografia, The Floating Table and the Jumping Violet)
1999 - traduzione: Gianni Montanari, in La danza delle tenebre, I Grandi Tascabili Bompiani 631, Bompiani
I libri elencati in questo catalogo non sono in vendita
Questo sito non è un negozio: è un catalogo di tutti i testi di genere fantastico pubblicati in Italia fino al 2011.
Anche se a volta è presente l’indicazione del prezzo, essa è solo a titolo documentativo.
Un certo numero di titoli di collezionismo, arretrati e usati posso essere trovati su Delos Store.
Ma la maggior parte dei titoli elencati in questo catalogo sono, probabilmente, ormai introvabili.
Partecipa anche tu!
Fai Login per poter dare voti, scrivere trame e recensioni, e per tenere nota dei libri e delle opere che possiedi o che hai letto.