Nathaniel Hawthorne
Nazionalità: USA Lingua: Inglese nato il 4 luglio 1804 morto il 19 maggio 1864
Noto anche come: Nathaniel Hathorne (errore di stampa)
Elenco opere
Romanzi
-
La lettera scarlatta (Romanzo, The Scarlet Letter, 1850)
- Noto anche come La lettera rossa
40 edizioni più recente: 2005 - traduzione: Fausto Maria Martini, Oscar Classici 398, Arnoldo Mondadori Editore
-
La Casa dei Sette Abbaini (Romanzo, The House of the Seven Gables, 1851)
- Noto anche come La casa, La casa dalle sette torri, La casa dei sette frontoni, La casa dei sette tetti
8 edizioni più recente: 2001 - traduzione: Francesca Montesperelli, Oscar Classici 526, Arnoldo Mondadori Editore
-
Settimio Felton ovvero l'elisir di lunga vita (Romanzo breve, Septimius Felton)
1999 - traduzione: Elémire Zolla, I Grandi Libri 816, Garzanti
-
Il libro delle meraviglie (Romanzo, A Wonder Book for Girls and Boys, 1852)
2007 - traduzione: Sara Antonelli e Igina Tattoni, in Il libro delle meraviglie, (Fuori collana), Donzelli Editore
-
I racconti della Casa del bosco, ovvero un secondo libro delle meraviglie (Romanzo, Tanglewood Tales, 1853)
2007 - traduzione: Sara Antonelli e Igina Tattoni, in Il libro delle meraviglie, (Fuori collana), Donzelli Editore
Narrativa breve
-
Il Gran Rubino (Racconto, The Great Carbuncle)
- Noto anche come Il gran carbonchio, La leggenda del grande rubino
8 edizioni più recente: 1991 - traduzione: Renata Barocas, in La figlia di Rappaccini [e altri racconti], Biblioteca del Viaggiatore 38, Passigli Editori
-
La figlia di Rappaccini (Racconto, Rappaccini's Daughter, 1844)
- Noto anche come La fanciulla dei veleni, La figlia del dottore, La figlia di Rapaccini
15 edizioni più recente: 1996 - traduzione: Nadia Boaretto, in Il giovane Goodman Brown e altri racconti, Cult Stories. Classici Americani 1, Marlboro Country Books EDIMAR
-
La Ferrovia Celeste (Racconto, The Celestial Rail-road)
2 edizioni più recente: 1993 - traduzione: Paola Frandini, in Racconti dell'ombra e del mistero, Biblioteca di Letteratura Fantastica 28, Edizioni Theoria
-
Il grande volto di pietra (Racconto, The Great Stone Face)
- Noto anche come Il volto di pietra
3 edizioni più recente: 1990 - traduzione: Elisabetta Mancini, in Il grande volto di pietra , Oscar. La Biblioteca di Babele 22, Arnoldo Mondadori Editore
-
L'esperimento del dottor Heidegger (Racconto, Dr. Heidegger's Experiment)
- Noto anche come L'esperimento del dott. Heidegger
14 edizioni più recente: 1996 - traduzione: Nadia Boaretto, in Il giovane Goodman Brown e altri racconti, Cult Stories. Classici Americani 1, Marlboro Country Books EDIMAR
-
La bambina di neve (Racconto breve, The Snow Image: A Children Miracle)
- Noto anche come La bambina di neve: miracolo infantile
7 edizioni più recente: 1993 - traduzione: Silvana Gandolfi, in L’albero del veleno, I Classici del Mistero, Arnoldo Mondadori Editore
-
Leggende del Palazzo dei Governatori (Racconto, Legends of the Province House)
4 edizioni più recente: 1983 - traduzione: Antonio Monti, in Racconti narrati due volte, Capolavori della Narrativa, Istituto Geografico De Agostini
-
La vecchia zitella in bianco (Racconto breve, The White Old Maid)
- Noto anche come La vecchia del sudario
6 edizioni più recente: 2002 - traduzione: Manuela McMillen, in [C'era una volta il futuro…], Nova SF* a. XVIII (XXXVI) n. 54 (96), Perseo Libri
-
Ciò che non si è fatto (Racconto breve, Fancy's Show Box. A Morality)
4 edizioni più recente: 1983 - traduzione: Antonio Monti, in Racconti narrati due volte, Capolavori della Narrativa, Istituto Geografico De Agostini
-
La valle delle streghe (Racconto breve, The Hollow of the Tree Hill)
4 edizioni più recente: 1983 - traduzione: Antonio Monti, in Racconti narrati due volte, Capolavori della Narrativa, Istituto Geografico De Agostini
-
I ritratti profetici (Racconto, The Profetic Pictures)
- Noto anche come I quadri profetici
5 edizioni più recente: 1993 - traduzione: Paola Frandini, in Racconti dell'ombra e del mistero, Biblioteca di Letteratura Fantastica 28, Edizioni Theoria
-
Wakefield (Racconto, Wakefield)
11 edizioni più recente: 1997 - traduzione: Eugenio Montale, in Wakefield Il velo nero del pastore, I Racconti di Repubblica 9, Gruppo Editoriale L'Espresso
-
L'orrendo assassinio di Mr. Higginbotham (Racconto, Mr. Higginbotham's Catastrophe)
- Noto anche come Il caso di Mr. Higginbotham, L'incredibile sventura di Mr. Higginbotham, La disgrazia del signor Higginbotham
8 edizioni più recente: 1993 - traduzione: Silvana Gandolfi, in L’albero del veleno, I Classici del Mistero, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il Maggio di Merry Mount (Racconto, The Maypole of Merry Mount)
- Noto anche come L'Albero del maggio a Mont Wollanstam
6 edizioni più recente: 2004 - traduzione: Enzo Giachino, in La lettera scarlatta Racconti neri e fantastici, Capolavori dell'Ottocento, Newton & Compton
-
Il velo nero del Pastore. Parabola (Racconto, The Minister's Black Veil)
- Noto anche come Il velo nero del ministro, Il velo nero del pastore
15 edizioni più recente: 2007 - traduzione: Enzo Giachino, in Io e l'altro. Racconti fantastici sul Doppio, ET Biblioteca 33, Einaudi
-
Rintocchi funebri per un matrimonio (Racconto, The Wedding-Kneel)
- Noto anche come La funebre campana nuziale
7 edizioni più recente: 2004 - traduzione: Enzo Giachino, in La lettera scarlatta Racconti neri e fantastici, Capolavori dell'Ottocento, Newton & Compton
-
David Swan: una fantasia (Racconto breve, David Swan: a Fantasy)
- Noto anche come David Swan
6 edizioni più recente: 2004 - traduzione: Enzo Giachino, in La lettera scarlatta Racconti neri e fantastici, Capolavori dell'Ottocento, Newton & Compton
-
La sepoltura di Roger Malvin (Racconto, Roger Malvin's Burial)
4 edizioni più recente: 1993 - traduzione: Tommaso Pisanti, in La lettera scarlatta La sepoltura di Roger Malvin, SuperTEN 7, Newton & Compton
-
La macchia (Racconto, The Birthmark, 1843)
- Noto anche come Il segno, La voglia
7 edizioni più recente: 1996 - traduzione: Nadia Boaretto, in Il giovane Goodman Brown e altri racconti, Cult Stories. Classici Americani 1, Marlboro Country Books EDIMAR
-
Il Maggiore Molineaux, mio parente (Racconto, My Kinsman, Major Molineux)
- Noto anche come Il mio parente, il maggiore Molineux, Il mio parente, maggiore Molineux
5 edizioni più recente: 2004 - traduzione: Enzo Giachino, in La lettera scarlatta Racconti neri e fantastici, Capolavori dell'Ottocento, Newton & Compton
-
Ethan Brand (Racconto, Ethan Brand)
3 edizioni più recente: 1993 - traduzione: Paola Frandini, in Racconti dell'ombra e del mistero, Biblioteca di Letteratura Fantastica 28, Edizioni Theoria
-
L'artista del bello (Racconto lungo, The Artist of the Beautiful, 1844)
2 edizioni più recente: 1977 - traduzione: Diego Valori, in Racconti, I Grandi Libri 189, Garzanti
-
Ufficio informazioni (Racconto, The Intelligence Office)
3 edizioni più recente: 1987 - traduzione: D[iego] Valori, in Racconti fantastici dell'Otto e Novecento, (Fuori collana), Editoriale Paradigma
-
Il serpente in seno (Racconto, Egotism; or, the Bosom-Serpent)
- Noto anche come Egotismo; o il serpente in seno, Egotismo; o il serpente nel seno, L'egotismo; ovvero il serpente in seno
4 edizioni più recente: 1993 - traduzione: Silvana Gandolfi, in L’albero del veleno, I Classici del Mistero, Arnoldo Mondadori Editore
-
Testadipiuma (Racconto, Feathertop, 1852)
- Noto anche come Feathertop, Feathertop: leggenda con la morale, Passioni puritane, Passioni puritate, Testa di piuma, Testa-di-piuma
8 edizioni più recente: 1996 - traduzione: Gianni Pilo, in Storie di streghe, Grandi Tascabili Economici: I Mammut 51, Newton & Compton
-
Il giovane Goodman Brown (Racconto, Young Goodman Brown, 1835)
- Noto anche come Il giovane compare Brown, Il giovane Onesto Brown, Il giovane signor Brown, L'uomo di pietra
19 edizioni più recente: 2003 - traduzione: Grazia Alineri, in Il colore del male, (Fuori collana), Armenia Editore
-
Racconti (Antologia)
1970 - traduzione: Renata Barocas, in appendice a Racconti, I Grandi Racconti della Letteratura Americana, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il tesoro di Peter Goldthwaite (Racconto)
1970 - traduzione: Renata Barocas, in Racconti, I Grandi Racconti della Letteratura Americana, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il ritratto di Edward Randolph (Racconto, The Edward Randolph's Portrait, 1838)
- Noto anche come Il quadro misterioso
3 edizioni più recente: 1996 - traduzione: Daniela Fink, in Leggende del Palazzo del Governatore, Tascabili Marsilio. Narrativa 43, Marsilio Editori
-
Il gentile fanciullo (Racconto lungo, The Gentle Boy)
- Noto anche come Il dolce fanciullo
3 edizioni più recente: 2004 - traduzione: Enzo Giachino, in La lettera scarlatta Racconti neri e fantastici, Capolavori dell'Ottocento, Newton & Compton
-
Olocausto del mondo (Racconto, Earth's Holocaust, 1844)
2 edizioni più recente: 1990 - traduzione: Elisabetta Mancini, in Il grande volto di pietra , Oscar. La Biblioteca di Babele 22, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il banchetto di Natale (Racconto, The Christmas Banquet, 1843)
3 edizioni più recente: 2008 - traduzione: Riccardo Valla, in Nero Natale. Nove racconti da brivido, ET Biblioteca 44, Einaudi
-
La mente stregata (Racconto breve, The Haunted Mind)
1993 - traduzione: Paola Frandini, in Racconti dell'ombra e del mistero, Biblioteca di Letteratura Fantastica 28, Edizioni Theoria
-
Il mago (Racconto)
1993 - traduzione: Silvana Gandolfi, in L’albero del veleno, I Classici del Mistero, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il diavolo nel manoscritto (Racconto breve, The Devil in Manuscript)
1993 - traduzione: Paola Frandini, in Racconti dell'ombra e del mistero, Biblioteca di Letteratura Fantastica 28, Edizioni Theoria
-
Il fantasma del dottor Harris (Racconto breve, The Ghost of Dr Harris)
1993 - traduzione: Paola Frandini, in Racconti dell'ombra e del mistero, Biblioteca di Letteratura Fantastica 28, Edizioni Theoria
-
La supplica di Alice Doane (Racconto, Alice Doane's Appeal)
1993 - traduzione: Paola Frandini, in Racconti dell'ombra e del mistero, Biblioteca di Letteratura Fantastica 28, Edizioni Theoria
-
I nuovi Adamo ed Eva (Racconto, The New Adam and Eve, 1843)
1993 - traduzione: Paola Frandini, in Racconti dell'ombra e del mistero, Biblioteca di Letteratura Fantastica 28, Edizioni Theoria
-
Una festa esclusiva (Racconto, A Select Party)
1993 - traduzione: Paola Frandini, in Racconti dell'ombra e del mistero, Biblioteca di Letteratura Fantastica 28, Edizioni Theoria
-
Racconto di una vecchia (Racconto, An Old Woman's Tale)
1993 - traduzione: Paola Frandini, in Racconti dell'ombra e del mistero, Biblioteca di Letteratura Fantastica 28, Edizioni Theoria
-
Sua eccellenza il fuoco (Racconto breve, Fire-Worship)
1993 - traduzione: Paola Frandini, in Racconti dell'ombra e del mistero, Biblioteca di Letteratura Fantastica 28, Edizioni Theoria
-
Monsieur du Miroir (Racconto, Monsieur du Miroir)
1993 - traduzione: Paola Frandini, in Racconti dell'ombra e del mistero, Biblioteca di Letteratura Fantastica 28, Edizioni Theoria
-
Una lettera di P. (Racconto, P.'s Correspondence, 1844)
1993 - traduzione: Paola Frandini, in Racconti dell'ombra e del mistero, Biblioteca di Letteratura Fantastica 28, Edizioni Theoria
-
Fiocchi di neve (Racconto breve, Snow-flakes)
1993 - traduzione: Paola Frandini, in Racconti dell'ombra e del mistero, Biblioteca di Letteratura Fantastica 28, Edizioni Theoria
-
Il mantello di Lady Eleanore (Racconto, Lady Eleanore's Mantle, 1838)
3 edizioni più recente: 2004 - traduzione: Enzo Giachino, in La lettera scarlatta Racconti neri e fantastici, Capolavori dell'Ottocento, Newton & Compton
-
Il grigio paladino (Racconto breve, The Gray Champion, 1835)
- Noto anche come Il Campione Grigio
2 edizioni più recente: 1996 - traduzione: Nadia Boaretto, in Il giovane Goodman Brown e altri racconti, Cult Stories. Classici Americani 1, Marlboro Country Books EDIMAR
-
I pellegrini di Canterbury (Racconto, The Canterbury Pilgrims)
1996 - traduzione: Nadia Boaretto, in Il giovane Goodman Brown e altri racconti, Cult Stories. Classici Americani 1, Marlboro Country Books EDIMAR
-
Leggende del Palazzo del Governatore (Antologia)
1996 - traduzione: Daniela Fink, in appendice a Leggende del Palazzo del Governatore, Tascabili Marsilio. Narrativa 43, Marsilio Editori
-
La vecchia Esther Dudley (Racconto, Old Esther Dudley, 1839)
1996 - traduzione: Daniela Fink, in Leggende del Palazzo del Governatore, Tascabili Marsilio. Narrativa 43, Marsilio Editori
-
La mascherata di Sir William Howe (Racconto, Howe’s Masquerade, 1838)
1996 - traduzione: Daniela Fink, in Leggende del Palazzo del Governatore, Tascabili Marsilio. Narrativa 43, Marsilio Editori
-
La statua di legno di Drowne (Racconto, Drowne's Wooden Image, 1844)
1996 - traduzione: Nadia Boaretto, in Il giovane Goodman Brown e altri racconti, Cult Stories. Classici Americani 1, Marlboro Country Books EDIMAR
-
Il libro delle meraviglie (Antologia)
2007 - traduzione: Sara Antonelli e Igina Tattoni, in appendice a Il libro delle meraviglie, (Fuori collana), Donzelli Editore
Saggistica
-
La Dogana (Introduzione)
1950 - traduzione: Bruno Tasso, in La lettera scarlatta, Biblioteca Universale Rizzoli 198/200, Rizzoli
-
Preambolo alla seconda edizione (Saggistica)
1965 - traduzione: Mariella Bonsanti, in La lettera scarlatta, I Capolavori Sansoni 19, Sansoni
-
Prefazione alla seconda edizione (Introduzione)
1968 - traduzione: Francesco Valori, in I Capolavori, I Capolavori 8, Mursia
-
Prefazione (Introduzione)
1968 - traduzione: Bruno Tasso ed Enzo Turbiani, in I Capolavori, I Capolavori 8, Mursia
-
Prefazione dell'autore (Introduzione)
1983 - traduzione: Antonio Monti, in Racconti narrati due volte, Capolavori della Narrativa, Istituto Geografico De Agostini
-
Prefazione alla seconda edizione (Introduzione)
1992 - traduzione: Gianna Lonza, in La lettera scarlatta, I Grandi Libri 483, Garzanti
-
La vecchia dogana. Introduzione a «La lettera scarlatta» (Introduzione)
1992 - traduzione: Gianna Lonza, in La lettera scarlatta, I Grandi Libri 483, Garzanti
-
Prefazione dell'autore (Introduzione)
2001 - traduzione: Francesca Montesperelli, in La Casa dei Sette Abbaini, Oscar Classici 526, Arnoldo Mondadori Editore
-
La dogana. Introduzione alla "Lettera scarlatta" (Introduzione)
2002 - traduzione: Bruno Tasso, in La lettera scarlatta, I Grandi Romanzi 24, Corriere della Sera
-
Prefazione (Introduzione)
2004 - traduzione: Marcella Majnoni, in La lettera scarlatta, La Biblioteca di Repubblica. Ottocento 11, Gruppo Editoriale L'Espresso
-
Prefazione alla seconda edizione (Introduzione)
2004 - traduzione: Gianna Lonza, in La lettera scarlatta, I Classici La Stampa 24, Editrice La Stampa
-
La vecchia dogana. Introduzione a «La lettera scarlatta» (Introduzione)
2004 - traduzione: Gianna Lonza, in La lettera scarlatta, I Classici La Stampa 24, Editrice La Stampa
-
La Dogana (Introduzione)
2004 - traduzione: Marcella Majnoni, in La lettera scarlatta, La Biblioteca di Repubblica. Ottocento 11, Gruppo Editoriale L'Espresso
-
Prefazione (Introduzione)
2007 - traduzione: Sara Antonelli e Igina Tattoni, in Il libro delle meraviglie, (Fuori collana), Donzelli Editore
-
La casa di Wayside. Premessa (Introduzione)
2007 - traduzione: Sara Antonelli e Igina Tattoni, in Il libro delle meraviglie, (Fuori collana), Donzelli Editore
I libri elencati in questo catalogo non sono in vendita
Questo sito non è un negozio: è un catalogo di tutti i testi di genere fantastico pubblicati in Italia fino al 2011.
Anche se a volta è presente l’indicazione del prezzo, essa è solo a titolo documentativo.
Un certo numero di titoli di collezionismo, arretrati e usati posso essere trovati su Delos Store.
Ma la maggior parte dei titoli elencati in questo catalogo sono, probabilmente, ormai introvabili.
Partecipa anche tu!
Fai Login per poter dare voti, scrivere trame e recensioni, e per tenere nota dei libri e delle opere che possiedi o che hai letto.