Harlan Ellison
Nazionalità: USA Lingua: Inglese nato il 27 maggio 1934
Riconoscimenti: 1993 World Fantasy Life Achievement 1994 IHG Living Legend 1995 Horror Writers Association Life Achievement 2000 World Horror Grandmaster 2005 The Grand Master Award
Noto anche come: Ellis Hart (pseudonimo)
Elenco opere
Romanzi
-
Io, Robot (Romanzo, I, Robot: The Illustrated Screenplay, 1994) insieme a: Isaac Asimov
1996 - traduzione: Antonella Pieretti, Superblues, Arnoldo Mondadori Editore
-
Tutte le menzogne che sono la mia vita (Romanzo breve, All the Lies That Are My Life, 1980)
1999 - traduzione: Umberto Rossi, in Idrogeno e idiozia, Collezione Immaginario. AvantPop 7, Fanucci Editore
Narrativa breve
-
La luna maledetta (Racconto breve, Damn the Metal Moon, 1957)
1957 - traduzione: G[iorgio] Monicelli, in Visto Anno VI n. 43, Visto Anno VI n. 43, NA
-
L'uomo che odiava i topi (Racconto, Rat Hater, 1956)
1962 - traduzione: non indicato, in Giallo Selezione 39, Giallo Selezione 39, Editoriale SAT
-
Lui non voleva parlare (Racconto, The Man With the Golden Tongue, 1961)
1965 - traduzione: non indicato, in Giallo Selezione 100, Giallo Selezione 100, Editoriale SAT
-
Gli svitati (Racconto lungo, The Crackpots, 1956)
2 edizioni più recente: 1968 - traduzione: Giancarlo Cella, in La corte degli automi Dolorama e altre delusioni, Cosmo. I Capolavori della fantascienza 94, Ponzoni Editore
-
Dolorama (Racconto, Paingod, 1964)
2 edizioni più recente: 1968 - traduzione: Giancarlo Cella, in La corte degli automi Dolorama e altre delusioni, Cosmo. I Capolavori della fantascienza 94, Ponzoni Editore
-
Richiesto in sala chirurgica (Racconto lungo, Wanted in Surgery, 1957)
2 edizioni più recente: 1968 - traduzione: Giancarlo Cella, in La corte degli automi Dolorama e altre delusioni, Cosmo. I Capolavori della fantascienza 94, Ponzoni Editore
-
"Pentiti, Arlecchino!" disse l'Uomo del Tic-Tac (Racconto, "Repent Harlequin!", Said the Ticktockman, 1965)
- Noto anche come Pentiti, Arlecchino, «Pentiti Arlecchino!» disse il Tictacchiere, «Pentiti Arlecchino!» disse l'uomo del tic-tac
7 edizioni più recente: 1994 - traduzione: Roberta Rambelli, in Le grandi storie della fantascienza. Premi Hugo 1964-1968, Oscar Fantascienza 116, Arnoldo Mondadori Editore
-
Gli scarti (Racconto, The Discarded, 1965)
2 edizioni più recente: 1968 - traduzione: Giancarlo Cella, in La corte degli automi Dolorama e altre delusioni, Cosmo. I Capolavori della fantascienza 94, Ponzoni Editore
-
Il morso della seggiola (Racconto, I See a Man Sitting on a Chair and the Chair Is Biting His Leg, 1968) insieme a: Arthur Sellings, Robert Sheckley
1968 - traduzione: Hilia Brinis, in Ma che pianeta mi hai fatto?, Urania 500, Arnoldo Mondadori Editore
-
Tempo circolare (Racconto breve, Phoenix Land, 1969)
1970 - traduzione: Mario Galli, in appendice a Un passo avanti e due indietro, Urania 532, Arnoldo Mondadori Editore
-
Non ho bocca, e devo urlare (Racconto, I Have no Mouth, and I Must Scream, 1967)
- Noto anche come Devo urlare e non ho bocca, Il computer sotto il mondo
7 edizioni più recente: 1994 - traduzione: Roberta Rambelli, in I premi Hugo 1967-1968, Classici Urania 213, Arnoldo Mondadori Editore
-
480 secondi, o la città condannata (Racconto breve, Hindsight: 480 Seconds, 1973)
2 edizioni più recente: 1977 - traduzione: Beata Della Frattina, in Le città che ci aspettano, Oscar 781, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il basilisco (Racconto, Basilisk, 1972)
1975 - traduzione: Rossella Sanità, in appendice a Prove di maturità, Urania 670, Arnoldo Mondadori Editore
-
La bestia che gridava amore al cuore del mondo (Racconto, The Beast That Shouted Love at the Heart of the World, 1968)
- Noto anche come La bestia che gridava amore nel cuore del mondo
5 edizioni più recente: 1995 - traduzione: Roberta Rambelli, in I premi Hugo 1969-1971, Classici Urania 216, Arnoldo Mondadori Editore
-
Un obolo, dagli occhi del morto (Racconto breve, Pennies off a Dead Man's Eyes, 1969)
- Noto anche come Argento, sugli occhi di chi muore
2 edizioni più recente: 1980 - traduzione: Renato Prinzhofer, in Il meglio di Galaxy 1, Tascabili Mursia 28, Mursia
-
Croatoan (Racconto, Croatoan, 1975)
2 edizioni più recente: 1978 - traduzione: Gabriele Tamburini, in Raccolta Robot 5, Raccolta Robot 5, Armenia Editore
-
Il Gatto (Racconto lungo, Catman, 1974)
1977 - traduzione: Hilia Brinis e Claudio Lo Monaco, in Ultima tappa, Oscar 815, Arnoldo Mondadori Editore
-
Mio fratello Paulie (Racconto breve, My Brother Paulie, 1958)
1978 - traduzione: Guido Zurlino, in Se il cielo brucia, Galassia 231, Casa Editrice La Tribuna
-
Alla deriva appena al largo delle isolette di Langherans: latitudine 38° 54' N, longitudine 77° 00' 13" O (Racconto lungo, Adrift Just off the Isles of Langherans: Latitude 38° 54' N, Longitude 77° 00' 13" W, 1974)
- Noto anche come Le isolette di Langerhans
4 edizioni più recente: 1996 - traduzione: Roberta Rambelli, in I premi Hugo 1974-75, Classici Urania 233, Arnoldo Mondadori Editore
-
L'uccello di morte (Racconto, The Death Bird, 1973)
3 edizioni più recente: 1996 - traduzione: Roberta Rambelli, in I premi Hugo 1974-75, Classici Urania 233, Arnoldo Mondadori Editore
-
Spezzabato (Racconto, Shatterday, 1975)
- Noto anche come La settimana di Novins
2 edizioni più recente: 1999 - traduzione: Umberto Rossi, in Idrogeno e idiozia, Collezione Immaginario. AvantPop 7, Fanucci Editore
-
La Città sull'orlo del Sempre (Racconto, The City on the Edge of Forever)
1978 - traduzione: Rosella Sanità, in Star Trek. La Pista delle Stelle 2, Star Trek. La Pista delle Stelle 2, Arnoldo Mondadori Editore
-
Soldato (Racconto, Soldier, 1967)
3 edizioni più recente: 2000 - traduzione: Giampaolo Cossato e Sandro Sandrelli, in Le grandi storie della fantascienza 19, I Grandi Tascabili Bompiani 681, Bompiani
-
"Noi piangiamo per tutti..." (Racconto, "We Mourn for Anyone...", 1967)
1978 - traduzione: Guido Zurlino, in Se il cielo brucia, Galassia 231, Casa Editrice La Tribuna
-
Il cielo brucia (Racconto, The Sky Is Burning, 1958)
1978 - traduzione: Guido Zurlino, in Se il cielo brucia, Galassia 231, Casa Editrice La Tribuna
-
Il tempo dell'occhio (Racconto, Time of the Eye, 1959)
1978 - traduzione: Guido Zurlino, in Se il cielo brucia, Galassia 231, Casa Editrice La Tribuna
-
Stazione di soccorso (Racconto, Life Hutch, 1956)
1978 - traduzione: Guido Zurlino, in Se il cielo brucia, Galassia 231, Casa Editrice La Tribuna
-
Battaglia senza bandiere (Racconto, Battle Without Banners, 1967)
1978 - traduzione: Guido Zurlino, in Se il cielo brucia, Galassia 231, Casa Editrice La Tribuna
-
La voce nel giardino (Racconto breve, The Voice in the Garden, 1967)
1978 - traduzione: Guido Zurlino, in Se il cielo brucia, Galassia 231, Casa Editrice La Tribuna
-
Amico dell'uomo (Racconto breve, Friend to Man, 1959)
1978 - traduzione: Guido Zurlino, in Se il cielo brucia, Galassia 231, Casa Editrice La Tribuna
-
Il mondo di Walkaway (Racconto, Back to the Drawing Boards, 1958)
1978 - traduzione: Guido Zurlino, in Se il cielo brucia, Galassia 231, Casa Editrice La Tribuna
-
Jeffty ha cinque anni (Racconto, Jeffty Is Five, 1977)
6 edizioni più recente: 2001 - traduzione: G[aetano] L[uigi] Staffilano, in Millemondi [Primavera 2001]: Nuove avventure nell'ignoto, Millemondi 29, Arnoldo Mondadori Editore
-
L'amica fredda (Racconto, Cold Friend, 1973)
1980 - traduzione: Iole Luisa Rambelli, in Il meglio di Galaxy 2, Tascabili Mursia 34, Mursia
-
Gli operatori umani (Racconto, The Human Operators, 1971) insieme a: A. E. Van Vogt
1980 - traduzione: Giampaolo Cossato e Sandro Sandrelli, in Pendulum, Cosmo. Collana di Fantascienza 102, Editrice Nord
-
Frammenti di un folletto di vetro (Racconto, Shattered Like a Glass Goblin)
1980 - traduzione: Gianni Montanari e Piero Anselmi, in Incubo, Biblioteca di Fantasy & Horror 4, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il guaito dei cani battuti (Racconto lungo, The Whimper of Whipped Dogs, 1973)
1980 - traduzione: Gianni Montanari e Piero Anselmi, in Incubo, Biblioteca di Fantasy & Horror 4, Arnoldo Mondadori Editore
-
Conta le ore che segnano il tempo (Racconto breve, Count the Clock That Tells the Time, 1978)
- Noto anche come Gigante senza tempo
2 edizioni più recente: 1999 - traduzione: Umberto Rossi, in Idrogeno e idiozia, Collezione Immaginario. AvantPop 7, Fanucci Editore
-
L'uomo che mise in banca i ricordi più brutti (Racconto breve, When Auld's Acquaintance Is Forgot, 1982)
1983 - traduzione: Antonio Bellomi, in Omni 14, Omni 14, Alberto Peruzzo Editore
-
La botte è rimasta aperta troppo a lungo e la memoria è evaporata (Racconto, The Wine Has Been [Left] Open Too Long and the Memory Has Gone Flat, 1976)
1984 - traduzione: Giuseppe Lippi, in Catastrofi!, Oscar 1767, Arnoldo Mondadori Editore
-
Con Virgil Oddum al Polo Est (Racconto, With Virgil Oddum at the East Pole, 1985)
1986 - traduzione: Giampaolo Cossato e Sandro Sandrelli, in Il meglio della Fantascienza 1986, (Fuori collana), SIAD Edizioni
-
Il paladino dell'ora perduta (Racconto, Paladin of the Lost Hour, 1985)
2 edizioni più recente: 1991 - traduzione: Giampaolo Cossato e Sandro Sandrelli, in I Premi Hugo 1984-1990, Grandi Opere Nord 20, Editrice Nord
-
Un ragazzo e il suo cane (Racconto lungo, A Boy and His Dog, 1969)
1987 - traduzione: M[aria] Cristina Pietri, in Storie del Pianeta azzurro, Grandi Opere Nord 13, Editrice Nord
-
Mondi da uccidere (Racconto, Worlds to Kill, 1968)
1989 - traduzione: Carla Borrelli e Marta Simonetti, in Superuomini, I Magici Mondi di Asimov 7, Fanucci Editore
-
La regione intermedia (Racconto lungo, The Region Between, 1970)
1990 - traduzione: Massimo Patti, in Altre vite, Urania 1130, Arnoldo Mondadori Editore
-
L'ombra in caccia nella città sull'orlo del mondo (Racconto, The Prowler in the City at the Edge of the World, 1967)
1991 - traduzione: Vittorio Curtoni, in Dangerous Visions, Varia Fantascienza, Arnoldo Mondadori Editore
-
Prova con un coltello smussato (Racconto, Try a Dull Knife, 1968)
1992 - traduzione: Corinna Augustoni, in Inverno Horror 1992. Vampiri 17 sanguinosi racconti, Horror 3, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il vendicatore della morte (Racconto, The Avenger of Death, 1989)
1993 - traduzione: Antonio Bellomi, in Estate Horror 1993. Mostri. 37 racconti, Horror 4, Arnoldo Mondadori Editore
-
Vita notturna a Cissalda (Racconto, How's the Night Life on Cissalda?)
- Noto anche come Com'è la vita notturna su Sissalda?
5 edizioni più recente: 2003 - traduzione: Nicoletta Vallorani, in Alien Sex, Piccola Biblioteca Oscar 313, Arnoldo Mondadori Editore
-
Passi (Racconto, Footsteps, 1980)
3 edizioni più recente: 1996 - traduzione: Stefano Massaron, in Erotic Horror. Racconti dei grandi maestri dell'orrore, Tascabili Bompiani, Bompiani
-
Dura da scontare (Racconto breve, Pulling Hard Time, 1995)
1996 - traduzione: Riccardo Valla, in Millemondi Autunno 1996: 20 racconti, Millemondi 8, Arnoldo Mondadori Editore
-
L'uomo che pensava solo alla vendetta (Racconto, The Man Who Was Heavily into Revenge, 1978)
1999 - traduzione: Umberto Rossi, in Idrogeno e idiozia, Collezione Immaginario. AvantPop 7, Fanucci Editore
-
Il grande uomo (Racconto breve, On the Slab, 1981)
1999 - traduzione: Gian Paolo Gasperi, in Lovecraft 2000, I Libri della Mezzanotte 3, Sperling & Kupfer
-
Sudore da flop (Racconto, Flop Sweat, 1979)
1999 - traduzione: Umberto Rossi, in Idrogeno e idiozia, Collezione Immaginario. AvantPop 7, Fanucci Editore
-
Lo faresti per un penny? (Racconto, Would You Do It For a Penny?, 1967) insieme a: Haskell Barkin
1999 - traduzione: Umberto Rossi, in Idrogeno e idiozia, Collezione Immaginario. AvantPop 7, Fanucci Editore
-
L'esecutore dei bambini deformi (Racconto, The Executioner of the Malformed Children)
1999 - traduzione: Umberto Rossi, in Idrogeno e idiozia, Collezione Immaginario. AvantPop 7, Fanucci Editore
-
L'altro occhio di Polifemo (Racconto, The Other Eye of Polyphemus, 1977)
1999 - traduzione: Umberto Rossi, in Idrogeno e idiozia, Collezione Immaginario. AvantPop 7, Fanucci Editore
-
Tutti gli uccelli tornano al nido (Racconto, All the Birds Come Home to Roost, 1979)
- Noto anche come Tutti gli uccelli tornano a posarsi al nido
3 edizioni più recente: 1999 - traduzione: Vittorio Curtoni, in Il grande libro della fantascienza di Playboy, Oscar Varia 1724, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il bottegaio (Racconto, Shoppe Keeper)
1999 - traduzione: Umberto Rossi, in Idrogeno e idiozia, Collezione Immaginario. AvantPop 7, Fanucci Editore
-
Django (Racconto breve, Django, 1978)
1999 - traduzione: Umberto Rossi, in Idrogeno e idiozia, Collezione Immaginario. AvantPop 7, Fanucci Editore
-
Nel quarto anno della guerra (Racconto, In the Fourth Year of the War)
1999 - traduzione: Umberto Rossi, in Idrogeno e idiozia, Collezione Immaginario. AvantPop 7, Fanucci Editore
-
Vivo e vegeto in un viaggio solitario (Racconto, Alive and Well and on a Friendless Voyage, 1977)
1999 - traduzione: Umberto Rossi, in Idrogeno e idiozia, Collezione Immaginario. AvantPop 7, Fanucci Editore
-
Oppio (Racconto breve, Opium, 1978)
1999 - traduzione: Umberto Rossi, in Idrogeno e idiozia, Collezione Immaginario. AvantPop 7, Fanucci Editore
-
Acqua passata (Racconto, Goodbye to All That)
2004 - traduzione: Anna Mioni, in La super raccolta di storie d'avventura, Strade Blu, Arnoldo Mondadori Editore
Saggistica
-
Norman Spinrad (Introduzione)
1973 - in Il pianeta Sangre, Cosmo. Collana di Fantascienza 24, Editrice Nord
-
Introduzione (Introduzione)
1978 - in Se il cielo brucia, Galassia 231, Casa Editrice La Tribuna
-
Norman Spinrad (Introduzione)
1983 - in Il pianeta Sangre , SF Narrativa d'Anticipazione 35, Editrice Nord
-
Introduzione. Trentadue veggenti (Introduzione)
1991 - traduzione: Vittorio Curtoni, in Dangerous Visions, Varia Fantascienza, Arnoldo Mondadori Editore
-
Perché i bambini non assomigliano ai genitori (Articolo)
1992 - traduzione: Carla Borriello, in STEPHEN KING. Il suo cinema, i suoi miti, i suoi personaggi, Futuro Saggi XXIV, Fanucci Editore
-
Gli anni Quaranta (Articolo)
1993 - traduzione: Marina Nunzi, in Immagini sepolte. Le migliori locandine di Horror, Fantasy e Science-Fiction dalla collezione di Roland V. Borst (1992), (Fuori collana), Fanucci Editore
-
Introduzione (Introduzione)
1994 - traduzione: Nicoletta Vallorani, in Il ritorno dell'Uomo lupo, IperFICTION, Interno Giallo/Mondadori
-
[introduzione a: Bene e male negli eroi] (Introduzione)
1994 - traduzione: non indicato, in L'Uomo Ragno: Tra realtà e finzione, Fumetti a Parole 1, Phoenix Enterprise Publishing Company
-
Io e Isaac al cinema. Breve memoriale della Cittadina calvin (Introduzione)
1996 - traduzione: Antonella Pieretti, in Io, Robot, Superblues, Arnoldo Mondadori Editore
-
Introduzione. Terrori mortali (Introduzione, Introduction: Mortal Dreads)
1999 - traduzione: Umberto Rossi, in Idrogeno e idiozia, Collezione Immaginario. AvantPop 7, Fanucci Editore
-
Intervista a Harlan Ellison (Articolo)
1999 - traduzione: non indicato, in Futuro News a. XXVIII, n. 5, Futuro News a. XXVIII, n. 5, Fanucci Editore
I libri elencati in questo catalogo non sono in vendita
Questo sito non è un negozio: è un catalogo di tutti i testi di genere fantastico pubblicati in Italia fino al 2011.
Anche se a volta è presente l’indicazione del prezzo, essa è solo a titolo documentativo.
Un certo numero di titoli di collezionismo, arretrati e usati posso essere trovati su Delos Store.
Ma la maggior parte dei titoli elencati in questo catalogo sono, probabilmente, ormai introvabili.
Partecipa anche tu!
Fai Login per poter dare voti, scrivere trame e recensioni, e per tenere nota dei libri e delle opere che possiedi o che hai letto.