TUTTE LE PELLICOLE ORIGINALI SONO STATE RIPULITE E TRASPOSTE SU SUPPORTO DIGITALE PER GARANTIRE LA MIGLIORE QUALITÀ VIDEO POSSIBILE.

La trascodifica in PAL è stata fatta, caso più unico che raro, direttamente dal produttore Toei Animation in Giappone, negli studi di Sony PCL, considerati tra i più avanzati del mondo nel trattamento dell’immagine.

PROCESSO DI PULIZIA VIDEO E STABILIZZAZIONE DELL’IMMAGINE attraverso un Processo svolto da Archangel, una delle più costose e avanzate macchine al mondo specializzate in questo tipo di operazione. Alla pulizia del rumore video e al centramento dell’immagine che Archangel svolge automaticamente in tempo reale si è aggiunto un certosino lavoro manuale di correzione dei colori e dei livelli video per dare maggiore brillantezza e bilanciamento ai colori e un migliore rapporto di luminosità e contrasto.

Questa prima edizione in DVD, oltre a godere di illustrazioni del grande Kazuhiro Ochi per il packaging, il libretto, la stampa in offset del disco e i menù, sarà anche l’unica a godere di tre piste audio: una colonna in italiano con i nomi che tutti conosciamo (Goldrake, Actarus ecc.); una seconda colonna in italiano con i nomi originali giapponesi (Grendizer, Daisuke ecc.); e la colonna originale giapponese.

Le due colonne italiane sono state completamente ricreate con i doppiatori del tempo, in modo da correggere i numerosi errori, imperfezioni e incongruenze della vecchia edizione trasmessa nel 1978. Ne è nata una versione che, mentre sa entusiasmare i nostalgici della vecchia edizione televisiva, nel contempo si sottrae alle accuse di superficialità lessicale e incongruenza logica di cui quest’ultima è stata vittima.

La presenza di un supervisore unico per il doppiaggio (Francesco Grippo) ha permesso di scoprire elementi mancanti nell'edizione del 1978. Per esempio, già nelle scene iniziali del primo episodio, si scopre che quello che Alcor / Koji chiamava “mostro extraterrestre” era in realtà il potente Mazinger Z, il difensore della pace e della giustizia diventato l’eroe di una generazione; oppure che lo stesso Goldrake è in realtà un robot costruito per ordine di Re Vega, fatto che spiega anche l’accanimento del perfido sovrano contro il robot.

Sia la pista italiana con i nomi “classici” che quella con i nomi “originali” utilizzano gli stessi doppiatori.

Anche chi si sente un cultore di “UFO Robot Goldrake” si ritroverà dunque con la sorpresa di tre nuove avventure che non ha mai visto finora; in ogni episodio saranno anche reinserite le parti e i dialoghi tagliati all'epoca.

Le settantaquattro puntate della serie sono state suddivise in dodivi Dvd(l’ultima uscita avrà due Dvd con otto episodi e vari bonus).

Valutazione tecnica

Una 'spettacolare' versione curatissima sia dal punto di vista tecnico - filologico che 'nostalgico'.

Extra

-Materiali completamente rimasterizzati alla fonte e ripuliti e rimasterizzati per l’edizione italiana;

Inserimento di tutte le parti e i dialoghi tagliati dalla vecchia edizione italiana;

Nuovo audio con i doppiatori del tempo, con traduzioni più fedeli e minori incongruenze;

Inserimento di tre puntate mai andate in onda sulla RAI al tempo della prima trasmissione, di cui due completamente inedite in Italia;

Presenza delle sigle “classiche” italiane “UFO ROBOT” , “SHOOTING STAR” e, dalla seconda stagione, “GOLDRAKE”.

Tre piste audio, di cui quella in italiano con i nomi originali per la prima e ultima volta in DVD;

Funzioni multiangolo per godere contemporaneamente dell a versione originale giapponese dei titoli e di quella italiana;

Fascette con illustrazioni di Kazuhiro Ochi con stampa a riflessi cangianti;

Set alternativo di fascette con il medesimo layout e la stessa tecnica di stampa, con la stampa “UFO ROBOT GRENDIZER”, in regalo con le uscite cinque e nove;

Esclusivo box contenitore nelle uscite sei e dieci;

Bonus esclusivi nell’ultimo DVD.